Термины и сленг Forex

Собирал термины и сленг Forex. Возможно так же будет кому-то интересно.

Термины Forex

ADX (Average Directional Index, Индекс среднего направления) — стандартный технический индикатор, который показывает силу тренда.
Ask (Offer) — цена предложения, цена, за которую Вы покупаете.
Базовый депозит (Principal Value) — начальная сумма вложенных денег.
Брокер (Broker) — участник рынка, который служит посредником между розничными торговцами и большими коммерческими учреждениями.
Бумажная прибыль/убыток (Floating Profit/Loss) — прибыль/убыток по позиции, которая еще открыта.
ВВП (Валовой внутренний продукт, GDP) — мера национального дохода и производства экономики страны; один из важнейших индикаторов для Forex.
Волны Эллиотта — набор принципов для анализа графиков, основанных на фигурах из 5 или 3 волн.
Восстановления Фибоначчи (Fibonacci Retracements) — уровни с высокой вероятностью изменения тренда или отскока, вычисленные как 23.6%, 32.8%, 50% и 61.8% диапазона текущего тренда.
ВЧС (Виртуальный Частный Сервер, VPS, Virtual Private Server) — виртуальная среда, размещенная на выделенном сервере, которая может быть использована для того, чтобы запускать программы независимо от домашнего или рабочего компьютера пользователя. Forex трейдеры используют ВЧС, чтобы запускать торговые платформы и работать с экспертными советниками без непредвиденных отключений.
Гэп (Gap, Разрыв) — разница между ценой закрытия предыдущего периода и ценой открытия следующего периода. На Форексе обычно появляется во время выходных — между уровнем закрытия пятницы и уровнем открытия понедельника.
CCI (Commodity Channel Index, Индекс товарного канала) — цикличный технический индикатор, который часто используют для определения состояний перекупленности и перепроданности на рынке.
CFD (Contract for Difference) — контракт на разницу — особый торговый инструмент, позволяющий спекулировать на ценах на акции, товары и другие инструменты, не покупая их.
CPI (Индекс потребительских цен) — статистическая мера инфляции, основанная на изменении цен конкретного набора товаров.
Длинная позиция (Long) — позиция на покупку. На Forex, покупаемая валюта при покупке называется длинной, а продаваемая — короткой.
Доступная маржа (Useable Margin) — сумма денег на счете, которая может использоваться для торговли.
ECB (Европейский Центральный Банк) — главная регулирующая организация финансовой системы Европейского Союза.
ECN-брокер — тип брокерской фирмы, который предоставляет своим клиентам прямой доступ к другим участникам валютного рынка. ECN брокеры не ограничивают скальпирование, не торгуют против клиента; не взимают спрэд (хотя, все равно, существует низкий спрэд, диктуемый рыночными ценами), но взимают фиксированные комиссионные за каждый ордер.
Фед (Федеральная Резервная Система США, Fed, Federal Reserve) — главная регулирующая организация финансовой системы США, чье подразделение — FOMC (Федеральный Комитет по Открытым Рынкам) — регулирует, помимо прочего, и федеральный процентные ставки.
Флэт (Flat) — нейтральное состояние, когда все ваши позиции закрыты.
Плавающее кредитное плечо (Floating Leverage) — кредитное плечо, размер которого изменяется в зависимости от объема открытых торговых позиций трейдера.
Фундаментальный анализ (Fundamental Analysis) — анализ, базируемый только на новостях, экономических индикаторах и глобальных событиях.
GTC (Good Till Canceled) — приказ купить или продать валюту по фиксированной цене или хуже. Приказ действителен до выполнения или отмены.
Хеджирование (Hedging) — поддержание позиции рынка, которое обеспечивает существующие открытые позиции в противоположном направлении.
Использованная маржа (Used Margin) — сумма денег на счете, которая уже страхует открытые позиции.
Комиссия (Commission) — плата брокеру за выполнение операции.
Кэрри трэйд (Carry Trade) — в Forex, удержание открытой позиции с положительным свопом, с целью получения прибыли не от закрытия позиции, а от разницы в банковских процентных ставках.
Ликвидность (Liquidity) — мера рынков, которая описывает отношения между торговым объемом и изменением цен.
Локирование (Lock) — лок, замок. Локирование – одно из основных понятий управления капиталом на форекс, которое представляет собой методику страхования (хеджирования) открытой позиции с помощью обычно сделки того же объема, но в противоположном направлении. Иногда этот метод называют замком от английского Lock. Редко локирование используется для получение дополнительного дохода.
Лот (Lot) — определенное количество единиц или суммы денег принятое для выполнения операций (обычно, это число кратное 100).
Margin Call — требование брокера внести больше денег для поддержания маржевого счета. Возникает, когда количество денег на счету падает ниже определенного минимума.
Маржа (Margin) — деньги, которые инвестор должен держать на счете брокера, чтобы иметь возможность торговать. Маржа составляет максимальный возможный убыток, который трейдер может понести, участвуя в торгах.
Маржевой счет (Margin Account) — счет, который используется для хранения денег инвестора для торговли на FOREX.
Модуль управления процентным распределением (Percentage Allocation Management Module, PAMM) — система со стороны брокера, которая позволяет инвесторам инвестировать в трейдеров, а трейдерам позволяет управлять средствами, используя платформу брокера.
Момент (Momentum) — мера возможности валюты двигаться в заданном направлении.
Опережающие индикаторы (Leading Indicators) — составной индекс (1992 г. = 100%), состоящий из десяти важнейших макроэкономических индикаторов и предсказывает будущее развитие экономики на несколько месяцев вперед.
Открытая позиция (Open position) — позиция покупки или продажи валютной пары.
Пивот (Pivot Point) — ключевая точка поддержки/сопротивления, вычисляемая на основе предыдущей значений максимума, минимума и закрытия тренда.
Поддержка (Support) — ценовой уровень, за которым на рынке следует множество покупок и, в результате, рост цены.
Предложение (Ask) — цена предложения, цена, за которую Вы покупаете.
Прибыль (Profit) — положительная сумма денег, полученная от закрытия позиции.
Приказ (Order) — приказ брокеру купить или продать валюту по определенной цене.
Приказ по лимиту (Limit Order) — приказ брокеру, открыть или закрыть позицию по фиксированной или лучшей цене. Такую цену называют предельной (limit) ценой.
Приказ стоп-лимита (Stop-Limit Order) — приказ продать или купить лот по достижению определенной цены.
Приказ стоп-лосс (Stop-Loss Order) — приказ закрыть позицию по достижению определенного (худшего чем есть) уровня цены по ней. Самое простое и действенное средство избежать огромных потерь. Обычно, комбинация стоп-ордера и лимит-ордера.
Приказ тейк-профит (Take-Profit Order) — приказ закрыть позицию по достижению определенного (лучшего чем есть) уровня цены по ней. Самое простое и действенное средство зафиксировать прибыль. Обычно, комбинация стоп-ордера и лимит-ордера.
Пункт (Pip) — мера минимально возможного изменения котировки валютной пары (например, для обычной котировки EUR/USD 1 пункт = 0,0001, а для расширенной — 1 пункт = 0,00001).
Реальная прибыль/убыток — прибыль/убыток по уже закрытым позициям.
RSI (Relative Strength Index, Относительный индекс силы) — индикатор, который измеряет силу направленного движения цены, сравнивая бычьи и медвежьи отрезки тренда.
Рыночный приказ (Market Order) — приказ купить или продать лот по текущей рыночной цене.
Рыночная цена (Market Price) — текущая цена, по которой валютная пара торгуется на рынке.
SL — сокращено: Приказ стоп-лосс (Stop-Loss Order) — приказ закрыть позицию по достижению определенного (худшего чем есть) уровня цены по ней. Самое простое и действенное средство избежать огромных потерь. Обычно, комбинация стоп-ордера и лимит-ордера.
STP (Straight Through Processing, Непосредственная обработка транзакций) — система исполнения ордеров, которая не требует ручного вмешательства и полностью автоматизирована. В реальности, 99.9% всех он-лайновых Форекс брокеров поддерживают обработку ордеров через STP.
Своп (Swap) — плата за перенос позиции трейдера со дня на день. Так как трейдер и брокер не получают физических поставок валюты, брокер должен выплачивать/вычитать разницу между процентными ставками по валютам входящим в пару. Эта разница может быть как положительной, так и отрицательной.
Скальпинг (Scalping) — стиль торговли, при котором открывается множество позиций для быстрого получения малой прибыли.
Скользящее среднее (Moving Average, MA) — один из основных технических индикаторов. Показывает среднее значение, рассчитанное на серии периодов графика. Экспоненциальное скользящее среднее (EMA), взвешенное скользящее среднее (WMA) и др. — просто разные способы расчета этого индикатора.
Скольжение (Slippage) — выполнение приказа по цене, отличной от цены, указанной в приказе брокеру. Основные причины — «быстрый» рынок, низкая ликвидность и недостаточная способность брокера выполнять приказы.
Сопротивление (Resistance) — ценовой уровень, за которым может последовать интенсивная продажа и падение цены.
Спрос (Bid) — цена спроса, цена по которой Вы продаете.
Спрэд (Spread) — разница между ценой предложения и ценой покупки для текущей валютной пары.
Стандартный лот (Standard Lot) — 100,000 единиц базовой валюты в валютной паре, которую вы покупаете или продаете.
Технический анализ (Technical Analysis) — анализ рынка, базируемый только на технических рыночных данных — котировках и различных технических индикаторов.
TP — сокращено: Приказ тейк-профит (Take-Profit Order) — приказ закрыть позицию по достижению определенного (лучшего чем есть) уровня цены по ней. Самое простое и действенное средство зафиксировать прибыль. Обычно, комбинация стоп-ордера и лимит-ордера.
Тренд (Trend) — направление рынка, установившееся под действием различных факторов.
Убыток (Loss) — убыток от закрытия длинной позиции по более низкой цене, чем открытие или короткой позиции с более высокой ценой чем открытие, или если прибыль от закрытия позиции была ниже чем комиссия брокера.
Учетная ставка банка (Interest Rate) — процентная ставка, по которой центральный банк страны предоставляет деньги коммерческим банкам этой страны.
Улаженная (закрытая) позиция (Closed Position) — закрытая позиция, все операции по которой были выполнены.
Экспертный Советник (Expert Advisor) — автоматизированный сценарий, который используется торговым программным обеспечением, чтобы управлять позициями и приказами автоматически без человеческого вмешательства.

Международный Forex-слэнг

Aussie — название из Forex-слэнга для Австралийского доллара.
Jobber — жаргонное слово, обозначающее торговца, который нацелен на получение быстрой, но маленькой и краткосрочной, прибыли от внутридневной торговли. Jobber редко оставляет открытые позиции на следующий день.
Кабель (Cable) — на жаргоне Forex — валютная пара GBP/USD.
Киви — название из Forex-слэнга для валюты Новой Зеландии — Новозеландского доллара.
Пипс (Пункт, Pip) — слэнговое название пункта — меры минимально возможного изменения котировки валютной пары (например, для обычной котировки EUR/USD 1 пункт (пипс) = 0,0001, а для расширенной — 1 пункт = 0,00001).

 

«Наш» Forex-слэнг

Арбуз – один миллиард рублей.
Аск (от англ. «ask» – предлагать, запрашивать) заявка (иногда – лучшая заявка)
на продажу.
Аски – заявки (иногда – лучшие заявки) на продажу.
Бабки, бабло – деньги.
Бакс (от амер. жарг. «green back» – доллары) – доллар США.
Бдительный бидок – заявка на покупку, которую трейдер выставляет близко к текущему
уровню цен в надежде купить на откате, но готов быстро эту заявку снять при первых
признаках серьезного движения вниз.
Бежать впереди паровоза – означает «покупать незадолго перед началом роста» или
«продавать перед началом падения», то есть быть умнее рынка.
Безнал – безналичные деньги.
Бид – заявка (иногда – лучшая заявка) на покупку.
Биды – заявки (иногда – лучшие заявки) на покупку.
Блохи – одно-, двух- и пятиминутные свечи на графике типа «интрадэй».
Боковик – нулевой или горизонтальный тренд.
Болтаться – в течение некоторого времени находиться в коридоре цен.
Брать в руку – брать взаймы деньги без официального оформления долга.
Брать от себя – брать взаймы деньги на своё имя. То же самое, что и брать под
себя.
Брать по любой – покупать по той цене, которую предлагают продавцы.
Буля – миллиард.
Бум (от англ. бирж. жарг. «boom» – резкое увеличение объема торгов) – резкое
увеличение объема торгов, сопровождающееся, как правило, ростом цены.
Буря в стакане – сильное движение цены внутри дня; сильный внутридневный тренд.
Бык – в широком смысле – любой покупатель. Это слово взято из интернационального
жаргона.
Быть в бабле – быть в выигрыше.
Быть в нарезке – быть в выигрыше на скальпах.
Бычара – ярко выраженный, «упертый» Бык.
В стакан ударили – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии,
когда кто-то агрессивно продал по ценам спроса.
В угаре – в выигрыше.
Валиться – падать (о цене).
Вариационка – вариационная маржа.
Верхняя планка – верхний лимит изменения цены в ходе торговой сессии.
Взять деньги – выиграть. Никто денег не берёт – никто не выигрывает.
Висеть на линии – в течение долгого времени разговаривать по телефону.
Влезть в минус – получить дебетовое сальдо на игровом счете; открыться в овердрафт.
Влететь – крупно проиграть.
Влить – продать. Вливают. обычно крупную партию ценных бумаг. Про мелкого Скальпера
на бирже никогда не скажут, что он В.
Вложиться – означает купить пакет акций или облигаций на длительный период времени.
Войти в рынок – начать операцию, открыть позицию.
Волк – уверенный в себе, редко проигрывающий игрок, который всегда имеет свое
мнение о перспективах рынка.
Ворочать – оперировать большой суммой денег.
Ворочаться – совершать в течение некоторого времени большое количество сделок.
Впарить – продать неопытному игроку ценные бумаги либо в конце роста, либо перед
началом падения.
Встать в покупку – открыть длинную позицию на фьючерсах.
Встать в продажу – открыть короткую позицию на фьючерсах.
Всучить – то же, что и Впарить.
Выбивать деньги – пытаться получить деньги с должника.
Выжимать деньги с рынка – пытаться заработать деньги во время слабых колебаний
цепы в горизонтальном коридоре.
Выйти в минус – проиграть некоторую сумму денег по итогам определенного временного
периода, например дня или недели.
Выйти в ноль – завершить операцию с нулевым результатом.
Выйти в плюс – выиграть некоторую сумму денег по итогам определенного временного
периода, например дня или недели.
Выйти на деньги – продать все ценные бумаги.
Выйти на поставку – продержать открытую позицию на фьючерсах или опционах до
даты поставки и быть обязанным купить или продать некоторое количество биржевого
товара.
Вынести – этот глагол характеризует итог игры спекулянта.
Вытащить – вывести деньги с биржи.
Вытащить тело – продать некоторую часть выросших в цене бумаг, чтобы вернуть
себе первоначально потраченные деньги.
Выход на рынок – начало операций. П
Вялый, пустой стакан – ситуация, когда торги характеризуются относительно небольшим
количеством выставленных заявок.
Газ – акции «Газпрома».
Глухая планка – это словосочетание применяется для характеристики ситуации, когда
по Верхней планке стоит масса заявок, но никто не продает, или масса заявок стоит
по Нижней планке, но никто не покупает.
Гнилостность верха – словосочетание, изобретенное брокером Старом для характеристики
рынка, на котором цена делает робкие и неуверенные попытки пробиться наверх.
Голубые фишки (от амер. бирж. жарг. «blue chips» – голубые фишки) – акции американских
компаний, входящие в состав индекса Доу-Джонса. В более широком смысле – акции
крупных, хорошо зарекомендовавших себя компаний с регулярно выплачиваемыми дивидендами.
Грин (от амер. жарг. «green backs» – доллары) – доллар США.
Гэкаошка – государственная краткосрочная облигация (ГКО).
Двигать рынок – придавать ценам нужное направление.
Движняк – сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме.
Держать покупку – стоять в длинной позиции.
Держать продажу – стоять в короткой позиции.
Джонсон, Додик, Доу – индекс Доу-Джонса.
Достучаться – сорвать стоп-лосс. Когда на бирже говорят, что до кого-то достучались,
то это означает, что крупные игроки раскачали цену и мелкий торговец закрылся
по стоп-приказу.
Загрузить – вложить деньги в какую-то бумагу.
Задирать – искусственно повышать цену. Этот глагол обычно характеризует поведение
участников корнера.
Закос – процесс покупки.
Закосить – купить.
Залезть в овер – открыться в овердрафт.
Залезть в шкаф – открыть позицию и перестать смотреть на график, чтобы лишний
раз не расстраиваться.
Зарядиться – купить бумаги или валюту с полным покрытием на длительный срок.
Засор финансовой канализации – ситуация после кризиса на кредитном рынке и рынке
межбанковских кредитов, когда у банков есть деньги, но они боятся их давать в
долг.
Застопориться – этот глагол употребляется для характеристики рынка.
Затариваться – покупать в особо крупных размерах перед началом восходящего тренда.
Зацепить – этим глаголом характеризуется ситуация, когда заявка игрока выполняется
частично.
Заяц – игрок, совершающий большое количество сделок в течение небольшого промежутка
времени. Синоним Скальпера.
Игра от покупки – одна из моделей поведения игрока на рынке, когда он начинает
операцию открытием длинной позиции.
Игра от продажи – одна из моделей поведения игрока на рынке, когда он начинает
операцию открытием короткой позиции.
Играть от шорта – начинать биржевую операцию открытием короткой позиции.
Играть по рынку – покупать при росте или продавать при падении.
Играть по стакану – торговать, преимущественно обращая внимание на заявки в стакане.
Играть по табло – торговать, преимущественно обращая внимание на заявки на табло.
Играть против рынка – продавать при росте или покупать при падении.
Идти – котироваться. Например, фраза «Облигации идут под восемьдесят процентов
годовых» означает, что текущая доходность какого-то вида облигаций равна 80%
годовых.
Кабан – игрок, который держит потенциально выигрышную позицию в течение длительного
времени и вовремя не фиксирует прибыль.
Кабанить – передерживать выигрышные позиции.
Кидняк, кидалово – обман, мошенничество.
Кинуть – обмануть, украсть деньги.
Клоун инвестиционный – инвестор, покупающий акции с полным покрытием на долгий
срок.
Колы (от англ. «option call» – опцион «колл») – опционы «колл».
Конец – термин, обозначающий увеличение капитала в два раза. Сделать один конец
означает удвоить капитал.
Косить – покупать.
Крупняк – собирательное название для крупных операторов рынка.
Крыть – закрывать ранее открытые позиции.
Купил-попал – так брокер Трос характеризовал последствия покупки на нисходящем
тренде.
Купить (продать) вдогонку – совершить новую сделку в прежнем направлении при
благоприятном движении цены.
Купить в яме – купить в локальном минимуме цен.
Купиться – занять длинную позицию.
Лады – означает «хорошо». Это слово очень часто употребляется клиентом в конце
разговора, когда он доволен действиями брокера.
Легкая покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара, один контракт.
Лимон – один миллион.
Лить – продавать.
Пипсовать – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке, покупая и
продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне.
Лонги (от англ. «long position» – длинная позиция) – длинные позиции..
Медведь – в широком смысле – любой продавец. Это слово взято из интернационального
жаргона. Почему продавца называют М.? Медведь дерется, сокрушая противника ударом
могучих лап вниз. Ближайшим следствием любой мало-мальски значимой серии продаж
является падение цен. Вот почему продавец – это М. Следует помнить, что на фондовых
и фьючерсных рынках М. заинтересован в том, чтобы после его продажи цена падала.
А вот на товарном рынке М. заинтересован не столько в последующем падении, сколько
в росте цены.
Мечтающий офер – заявка на продажу, которую трейдер выставляет по явно завышенной
цене, что делает шансы на ее исполнение призрачными. При этом трейдер мечтает
о прибыли, которую получит в этом случае, и о том, как он ее потратит.
Моросящий бид (офер) – заявка на покупку (на продажу), поданная нерешительным
игроком. Он то ставит, то снимает её.
Мрачная покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара, два контракта.
Муфлоны – мелкие спекулянты-неудачники.
Мышечный наркоман – скальпер, который так сильно увлекается игрой, что обходиться
без неё уже не может. Он вводит заявки в торговую систему с помощью «мыши», откуда
и его название.
На всю мазуту – открываться на все деньги, крупным объёмом.
Наварить – получить прибыль от спекуляции, в частности от игры на повышение.
Наждак – NASDAQ.
Накинуть – добавить несколько пунктов к цене.
Накрыли в стакане – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии,
когда заявка игрока исполняется.
Накрыть – означает «купить большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам
предложения» или «продать большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам
спроса».
Нал – наличные деньги.
Намыть – выиграть.
Нарезать – выиграть на скальпах.
Нижняя планка – нижний лимит изменения цены в ходе торговой сессии.
Обвал – резкое падение цены.
Обвалиться – резко упасть (о цене).
Обрушивающая продажа – продажа крупной партии ценных бумаг по ценам спроса с
целью толкнуть цену вниз.
Овца – неопытный, трусливый игрок, не имеющий своего мнения о перспективах рынка.
Опуститься – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока.
Отбить, отбиться – отыграть ранее проигранные деньги.
Отвезти – этот глагол применяется для характеристики неудачной торговли на марже.
Отгружать – продавать ценные бумаги большими партиями.
Отгрузка – процесс продажи большой партии ценных бумаг.
Отжать – поднять (или опустить) цену от какого-либо уровня.
Отзвониться – позвонить клиенту и либо подтвердить факт совершения сделки, либо
сообщить о текущем положении дел на рынке.
Откат – незначительное и кратковременное понижение после роста или незначительное
и кратковременное повышение после падения цен.
Откатиться – этот термин применяется для характеристики движения цены.
Открываться на вариационку – весьма рискованный прием игры на фьючерсах, суть
которого состоит в том, что спекулянт использует полученную вариационную маржу
в качестве залога под новые позиции.
Открываться со страшной секундой – открываться очень быстро, энергично.
Отлететь – то же, что и Откатиться.
Отрыв – резкое ускорение восходящего движения цены.
Отскок – то же, что и откат. Брутальный О. – резкий отскок после долгого падения.
Отстрел стопов – ситуация в ходе торговой сессии, когда маркет-мейкер или какой-либо
крупный игрок искусственно раскачивает цену, чтобы активировать стоп-заявки мелких
и средних игроков, и чтобы заработать, таким образом, «себе на чай».
Отстрелить – резко уйти вверх (о цене).
Офер (от англ. «to offer» – предлагать) – то же, что и Аск.
Падать колом – испытывать сильное падение (о цене).
Париться – проигрывать; переживать по поводу проигрыша.
Пасти – внимательно следить за действиями и состоянием счета клиента.
Перекрывать – брать кредит в долгую и за счёт него расплачиваться с неотложными
долгами, в общем, говоря цивилизованно, реструктурировать задолженность.
Переложиться – продать один актив и купить другой.
Перестоять – продержать позицию во время неблагоприятного движения цен и дождаться,
в конце концов, благоприятной рыночной конъюнктуры.
Пирамидить – означает строить пирамиду.
Планка – лимит изменения цены в ходе торговой сессии.
Плечо – отношение суммы сделки к собственным деньгам трейдера, финансовый рычаг
или леверидж.
По рынку – по рыночной цене.
По самым хаям – совершить сделку по максимальной цене внутри дня.
Повесить долг на себя – признать, что ты должен определённую сумму.
Повышательный – этим прилагательным характеризуется рынок, на котором господствует
восходящая тенденция.
Поддерживающая покупка – крупная заявка на покупку, выставленная с целью создания
видимости большого спроса по цене, меньшей лучшей цены спроса.
Поднять деньги – заработать деньги.
Поднять рынок – путём покупок повысить цены рынка.
Подняться – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока.
Подняться вверх – для привлечения контрагента увеличить цену заявки на покупку.
Подрасти – увеличится в цене.
Подрезать – продавать по ценам ниже спроса.
Поймать – означает «вовремя купить или продать», либо «совершить удачную операцию».
Поймать лося – закрыться по стоп-заявке.
Поймать пичок – продать на локальном максимуме цены.
Понижательный – этим прилагательным характеризуется рынок, на котором господствует нисходящая тенденция.
Попал станичник – выражение, которым брокер Стар характеризовал ситуацию, в которую попадал проигравший.
Попасть – то же, что и влететь.
Попилить – разделить деньги.
Пофиксить – зафиксировать прибыль. Если на бирже говорят, что, скажем, «ЛУКойл» пофиксили, то это означает, что ряд игроков зафиксировал свою прибыль, и её котировки слегка просели.
Префы – привилегированные акции. От англ. “preferred” – привилегированный.
Придавить – немного понизить цену во время восходящего тренда.
Приседание – незначительное уменьшение цены.
Присесть – слегка упасть.
Прилипнуть – этот глагол характеризует удачный трейд скальпера.
Пробить – это слово характеризует движение цены.
Продать в яме – продать в локальном минимуме цен.
Продаться – занять короткую позицию.
Прокладочная свеча – в узком смысле это свеча с коротким белым телом после свечи с длинным чёрном; в широком – любая свеча с короткими телом и тенями, появляющаяся после сильного движения рынка.
Прокрутить деньги – на некоторое время разместить временно свободные денежные средства в ценных бумагах, чтобы потом продать эти бумаги и вывести деньги обратно.
Пропилить – этот глагол употребляется в выражениях, характеризующих либо поведение
игрока на рынке, либо поведение цены.
Пропустить танки мимо себя – держать убыточную позицию на одном инструменте,
и в то же время пытаться отыграться на другом.
Проторговка – горизонтальный тренд внутри дня.
Пустой стакан – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии,
когда в стакане мало заявок, и торговля идёт вяло.
Путы (от англ. «option put» – опцион «пут») – опционы «пут»
Работать от сильной бумаги – совершать операции с сильной бумагой.
Разгон – ускорение темпа движение цены вверх.
Размотаться – вернуть ценные бумаги, взятые в доверительное управление.
Разогревать рынок – путем интенсивных сделок создавать видимость оживленной
торговли.
Разогретый рынок – ликвидный рынок.
Расчётка – брокерская или расчетная фирма при бирже.
Рвануть – сильно измениться (о цене). Чаще всего этот глагол характеризует внезапное движение цены вверх.
Редкоземельные эмитенты – малоликвидные акции второго эшелона; малоизвестные бумаги;
Сбежать – снять заявку. Глагол С. характеризует действия брокера или биржевого
трейдера, но не клиента.
Сбер – акции «Сбербанка».
Сброс – массированная продажа ценных бумаг.
Сдавать – продавать.
Сесть на двойную пилу – означает «купить задорого, закрыться внизу,
затем продать и потом снова купить задорого» или «продать задешево,
закрыться вверху, затем купить и потом снова продать задешево».
Сесть на пилу – означает «купить задорого и затем продать задешево»
или «продать задешево и затем купить задорого».
Сидеть на фьючерах – в течение длительного времени торговать фьючерсами.
Сильная бумага – бумага, сильно растущая или падающая внутри дня.
Скальп (от амер. бирж. жарг. «scalp») – операция по купле-продаже
биржевого актива в течение одной торговой сессии.
Скальпер (от амер. бирж. жарг. «scalper») – спекулянт, совершающий
в течение одной торговой сессии множество сделок на покупку и на продажу с целью
заработать деньги.
Скальпировать – в течение торговой сессии совершать множество сделок на
покупку и на продажу.
Слабая бумага – бумага, слабо растущая или падающая внутри дня.
Слезть – продать какую-то бумагу. С. можно, скажем, с акций «Сургутнефтегаза»,
но не с рынка акций в целом.
Сливать – продавать перед началом падения.
Сломаться – не выдержать длительного движения цены в нежелательном направлении
и закрыть позицию. Ломаются на бирже по разным причинам: у кого-то просто не
хватает денег для покрытия отрицательной вариационной маржи; у кого-то просто
сдают нервы.
Снять скальп – выиграть на краткосрочной операции внутри дня.
Снять скальп с кого-то – купить у какого-то игрока задешево и продать ему
же задорого внутри дня.
Снять скальп с себя – проиграть на краткосрочной операции внутри дня.
Сорваться – потерять самообладание и проиграться.
Соскочить с какой-либо бумаги – продать её.
Спихнуть – продать партию ценных бумаг незадачливому покупателю перед началом
падения.
Сработать в минус – то же, что и выйти в минус.
Срезать скальп – получить прибыль от кратковременной операции по купле-продаже
ценных бумаг.
Стакан – окно заявок.
Стирка – большое количество сделок с нулевом эффектом.
Стоп – стоп-заявка.
Стояк – спокойный, вялый рынок, на котором происходят сделки внутри небольшого
ценового интервала.
Стоять в овере – открыться в овердрафт и находится в нем в течение некоторого
времени.
Султанбрунейство – это слово характеризует поведение молодого игрока, который
крупно выиграл и начал сорить деньгами.
Тариться – покупать.
Техника – технический анализ.
Толкать – означает либо «путем сделок между дружественными брокерскими
фирмами или участниками «корнера» создать иллюзию роста», либо
«путем покупки крупной партии ценных бумаг заставить цену двигаться вверх».
Тонна – одна тысяча контрактов.
Топить – агрессивно продавать какую-либо бумагу.
Топор – маркет-мейкер.
Тотальная покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара, три
контракта.
Точило – движение рынка в коридоре цен, вялый рынок в горизонтальном тренде.
Тяжёлые свечи – свечи большего масштаба, чем тот, который у трейдера на
графике.
Угореть – выиграть.
Уйти с рынка – завершить операцию, закрыть позицию.
Укатать – опустить цену вниз.
Улететь – этот глагол характеризует движение цены. Когда она улетела, то
значит, за короткое время сильно изменилась. Термин У. чаще всего применяется
для характеристики восходящего движения.
Улететь в солнечное лето – это крылатое выражение означает ситуацию, когда
цена совершает значительный рывок вверх.
Упереться в планку – это словосочетание применяется для характеристики
ситуации, когда сделки проходят по планке.
Утка – непроверенная, часто ложная информация.
Утонуть в вариационной марже – крупно выиграть на фьючерсах.
Уход с рынка – завершение операции, закрытие позиции.
Уйти в ночное – оставить маржевую позицию на следующий торговый день.
Фигура – сто базисных пунктов.
Физик – клиент брокерской фирмы – физическое лицо.
Ход – движение курса какой-то ценной бумаги с одного уровня на другой.
Цена ушла – ситуация на рынке, когда на момент исполнения поручения цена
изменяется.
Шортануть высоко взлетевшую свинью – успешно продать на внутридневном максимуме
во время восходящего тренда и заработать несколько пунктов на откате.
Шортиться (от англ. “short position” – короткая позиция) – открывать короткие позиции.
Шорты (от англ. “short position” – короткая позиция) – короткие позиции.
Шунья – согласно терминологии брокера
Энджоить – выигрывать, радоваться от выигрыша (от англ. «to enjoy»
– радоваться).
Юрик – клиент брокерской фирмы – юридическое лицо.
Яма – 1) локальный минимум цен. 2) часть операционного зала биржи, где
брокеры и трейдеры заключают сделки.
Ярд – один миллиард.

2 ответа на “Термины и сленг Forex

  1. Уведомление: II Форекс Конгресс организованный ЦРФИН пройдет в Москве | Инвестор в Интернете

  2. Уведомление: Доход на лицо — Инвестор в Интернете

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s