Еще последствия Brexit

Если кто-то думает, что фунт рухнул на дно и, в дальнейшем можно выстраивать и корректировать свою тактику инвестирования, не обманывайте себя. Марк Кудмор из Bloomberg восклицает, обращаясь к инвесторам: “Не стройте из себя героев! Большинство рынков до сих пор не осознало случившегося”. The one certainty that everyone should now cling to is that there is no certainty. Do the rest of the EU become tighter or splinter further in the coming months? This is the first major step against greater integration since the project began. 一个肯定,大家现在应该坚持的是,目前还不能确定。不要欧盟其余成为在未来数月收紧或进一步分裂?这是对更大程度的整合的第一个重大步骤,因为该项目开始。Этот референдум имеет огромное историческое значение. Нужно время, чтобы осознать и понять последствия. Не пытайтесь казаться гуру сегодня. Для участников рынка сегодня самым важным является самосохранение. This vote for Brexit is a momentous event in history. The ramifications will take time to play out. Don’t try to be clever today. For market participants, self-preservation is paramount. 这个投票Brexit是历史上的一个重大事件。所带来的影响需要一段时间才能发挥出来。不要试图在今天聪明。对于市场参与者,自我保护是至关重要的。Одна из причин, почему исход референдума так негативен для рынков, заключается в том, что нет никакой определенности, как события будут развиваться в дальнейшем. There will be plenty of opportunities for traders to try to profit from this shift (if they are so inclined) in the weeks ahead.But the risk-reward ratio in the short-term will remain terrible. 将有大量的机会贸易商从这种转变试图利润(如果他们愿意的话),在未来的几个星期。但在短期内风险回报率将保持可怕。Сейчас пошли разговоры, что референдум не имеет законной силы, и возможно, он не будет ратифицирован. Даже если это случится, то такой публичный отказ демократическому большинству вряд ли можно назвать позитивным событием. Part of the reason this is such a negative event for global markets is that there is so much uncertainty how it plays out. 原因这部分是全球市场这样的负面事件是,有那么多的不确定性是如何发挥出来。Вмешательство центральных банков в предстоящие дни вероятно, и через валютные рынки, и посредством экстраординарной монетарной политики. Most of the market is still in denial. Many people are highlighting that the referendum has no legal effect and may not be ratified still. Even if that was the case, such a public rejection of democracy would hardly be a positive. 大部分市场仍然是在否认。很多人都强调,公投不具有法律效力,不得批准仍。即使是这样的话,这样的公开拒绝民主,决不会是一个利好。 Причина, почему медвежий рынок вызывает такую боль, заключается не только в разрушении эффекта богатства. 为什么熊市造成这种金融疼痛的原因不只是通过财富毁灭效应。熊本身也可以作为波动性依然如此之高和流动性如此之低,逢高救济可以成为强有力的和空头的力量在极端水平关闭赔钱。 Дело в том, что сами медведи также могут терять деньги, поскольку волатильность так высока, а ликвидность находится на таких низких уровнях, что отскоки могут быть настолько мощными, что они будут вынуждать шортистов закрывать позиции на экстремально высоких уровнях. Central-bank action in the coming days is likely -- both in currency markets and through extraordinary monetary policy. 在未来的日子里央行行动可能 - 无论是在货币市场,通过超常的货币政策。На сегодняшний день существует лишь одна определенность в том, что нет никакой определенности. The reason why bear markets cause such financial pain isn’t just through the wealth-destruction effect. Bears themselves can also lose money as volatility remains so high and liquidity so low that relief rallies can be powerful and force shorts to be closed at extreme levels. Станет ли Европейский союз более сплочённым или начнет разваливаться? Что случится с банками в Великобритании? Что случится с суверенным долгом страны, находящемся в ЕЦБ? Что случится с фондами, имеющими залоги, номинированные в фунтах? What happens to banks based in the UK? What happens to sovereign debt deposited at the ECB? What happens to company plans and EU employees? What happens to funds who have sterling-denominated collateral? 碰巧总部设在英国的银行是什么?恰好存放于欧洲央行的主权债务怎么办?恰好公司计划和欧盟的员工呢?恰巧谁拥有英镑计价的抵押资金怎么办?Когда рухнул Lehman Brothers, рынки показали недельный рост, а настоящее снижение стартовало только через две недели. Не прельщайтесь успокоенностью на рынках в ближайшее время, последствия будут отыгрываться месяцами. An important warning: global equity markets closed higher the week of Lehman Brothers collapse -– the real move lower didn’t start for two weeks. Don’t get lulled into complacency in the weeks ahead; the consequences will take months to play out. 一个重要的警告:全球股市收高,雷曼兄弟倒闭的一周 - 真正的走低并未开始了两个星期。不要被哄骗未来几周自满;其后果将需要几个月时间才能发挥出来。Будьте осторожными, быстрыми и гибкими. Мировая экономика и рынки в конечном счете адаптируются, но на это нужно время. Keep cautious, nimble and flexible. The world economy and markets will eventually move on and adapt -– it just may take some time 保持谨慎,灵活而有弹性。世界经济和市场最终会移动并适应 - 它只是可能需要一些时间Последствия Brexit: 8 стран Евросоюза хотят устроить свои референдумы по поводу выхода из ЕС
Пары с EUR будет лихорадить еще очень долго. Это для информации, как для управляющих, так и для инвесторов.
Референдум в Великобритании – это лишь одна из множества выстроенных в ряд домино: покинуть блок могут Франция, Италия, Австрия, Финляндия, Венгрия, Португалия и Словакия.Последствия Brexit: 8 стран Евросоюза хотят устроить свои референдумы по поводу выхода из ЕС. Consequences Brexit: 8 EU countries want to arrange their own referendums on the exit from the EU. 后果Brexit:8欧盟国家要对欧盟出口安排自己的公民投票。Пары с EUR будет лихорадить еще очень долго. Это для информации, как для управляющих, так и для инвесторов. Couples with EUR be a fever for a long time. This is for the information for managers, and investors. 与EUR 夫妻是很长一段时间发烧。这是信息管理人员,和投资者。Референдум в Великобритании – это лишь одна из множества выстроенных в ряд домино: покинуть блок могут Франция, Италия, Австрия, Финляндия, Венгрия, Португалия и Словакия. The referendum in the UK - this is just one of many ranked domino: leave the unit may be France, Italy, Austria, Finland, Hungary, Portugal and Slovakia. 在英国的公投 - 这只是众多排名多米诺骨牌中的一个:离开单位可能是法国,意大利,奥地利,芬兰,匈牙利,葡萄牙和斯洛伐克。Все намного сложнее, чем нам представляют. Социальные протесты в Европе стали особенно выражены с момента проведения референдума в Голландии, когда граждане этой страны подавляющим большинством сказали “нет” Соглашению об ассоциации Украина – ЕС. Германия теперь стоит перед необходимостью платить в бюджет Евросоюза дополнительные €3 млрд. в год, чтобы закрыть дыру, образовавшуюся в результате выхода Великобритании из ЕС. Чего лишатся немцы, расставшись с €3 млрд. в год? Чего лишатся граждане других стран, членов ЕС? Everything is much more complicated than we are. Social protests in Europe have become particularly pronounced since the referendum in the Netherlands, where citizens of this country overwhelmingly said "no" Ukraine Association Agreement - the EU. Germany now faces the need to pay to the budget of the European Union an additional € 3 billion. Year to close the hole formed by the withdrawal of Great Britain from the EU. What the Germans lose, parting with € 3 billion. Year? What will be deprived citizens of other countries, members of the EU? 一切都复杂得多比我们。欧盟 - 欧洲的社会抗议活动变得特别因为在荷兰,在那里这个国家的公民绝大多数说“不”乌克兰联合协议公投明显。德国现在面临需要支付给欧盟额外的3十亿€。年度预算,关闭,由英国从欧盟撤出所形成的孔。什么德国人输了,3十亿€。离别年?什么将被剥夺其他国家的公民,欧盟成员?Так что пары с еврой будут непредсказуемы. А мы видели тех, кто играл с Brexit... So couples with EUR will be unpredictable. And we have seen those who have played with Brexit ... 于是夫妇 EUR 将是不可预测的。我们已经看到那些谁与Brexit发挥...Все намного сложнее, чем нам представляют. Социальные протесты в Европе стали особенно выражены с момента проведения референдума в Голландии, когда граждане этой страны подавляющим большинством сказали “нет” Соглашению об ассоциации Украина – ЕС. Германия теперь стоит перед необходимостью платить в бюджет Евросоюза дополнительные €3 млрд. в год, чтобы закрыть дыру, образовавшуюся в результате выхода Великобритании из ЕС. Чего лишатся немцы, расставшись с €3 млрд. в год? Чего лишатся граждане других стран, членов ЕС?
Так что пары с EUR будут непредсказуемы. А мы видели тех, кто играл с Brexit и положился на свой «профессионализм».
Очень большая статья о мнении европейских лидеров по членству в ЕС: Civil Uprising Escalates As 8th EU Nation Threatens Referendum
Кроме того, ЕС сейчас не до санкций против России. Понятно из вышеизложенного. Вот уже в своем обращении к клиентам Пер Хаммарлунд, стратег по развивающимся рынкам шведского SEB, пишет, что рубль выглядит привлекательно, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе, на фоне решения Великобритании выйти из ЕС.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s