НБУ усиливает надзор за деятельностью платежных систем

Национальный банк Украины усиливает надзор за деятельностью платежных систем, их участников и операторов услуг платежной инфраструктуры. Об этом сообщается на сайте НБУ со ссылкой на Постановление №11, вступающее в силу завтра, 17 февраля 2017 года.  Согласно постановлению №11, НБУ обязал платежные системы контролировать деятельность своих участников, вести реестр пунктов приема и выплаты наличных, хранить информацию о каждой операции по переводу средств, регистрировать обращения пользователей и доводить своим участникам информацию НБУ.  Важно: постановление №11 расширяет основания для применения мер воздействия. НБУ сможет применять меры воздействия в связи с применением иностранных санкций в течение срока их действия. НБУ расширил свои возможности по проведению проверок, и теперь сможет проводить внеплановые проверки для выяснения того, как принимаются меры по устранению выявленных ранее нарушений. National Bank of Ukraine strengthens supervision over the activities of payment systems and their participants and operators of payment infrastructure services. This was reported at the NBU website with reference to the Decree №11, which comes into force tomorrow, February 17, 2017.  According to the decree №11, the NBU ordered the payment systems to control the activities of its members, keep a register of collection points and payment of cash, to store information about each transaction to transfer funds to register treatment of customers and to bring its members NBU information.  Important: the decision №11 expands the grounds for the application of the effects of measures. NBU will be able to apply the measures of influence in connection with the application of foreign sanctions over their actions. National Bank has expanded its capacity to conduct inspections, and is now able to conduct unscheduled inspections to ascertain how the measures are being taken to address the previously identified violations. 乌克兰国家银行加强了对支付系统及其与会者和支付基础设施服务商的活动进行监督。这是报告的乌克兰国家银行的网站上,参照条例№11,其中进入明天的力量,2017年2月17日。  根据该法令№11,乌克兰国家银行下令支付系统来控制其成员的活动,不断的收集点和支付现金寄存器,存储每个事务的信息转移资金,以注册用户,并呼吁把信息给其成员NBU。  重要提示:№11扩大了理由的措施的影响应用程序的决定。乌克兰国家银行将能够应用的影响的措施与外国的制裁对他们的行动应用程序的连接。国家银行已经提高了产能,以进行检查,现在已经能够进行不定期检查,以确定如何,目前正在采取措施来解决先前查明的侵犯。Национальный банк Украины усиливает надзор за деятельностью платежных систем, их участников и операторов услуг платежной инфраструктуры. Об этом сообщается на сайте НБУ со ссылкой на Постановление №11, вступающее в силу завтра, 17 февраля 2017 года.

Согласно постановлению №11, НБУ обязал платежные системы контролировать деятельность своих участников, вести реестр пунктов приема и выплаты наличных, Читать далее

Реклама

НБУ снижает лимит на наличные расчеты физлиц: со 150 до 50 тыс. грн

Национальный банк Украины (НБУ) объявил о снижении с 4 января 2017 граничной суммы расчетов наличными с участием физических лиц в течение одного дня с 150 тыс. до 50 тыс. грн. Соответствующие нормы содержатся в постановлении НБУ от 25.11.2016 года под № 407. National Bank of Ukraine (NBU) has announced a reduction from 4 January 2017 limiting the amount of cash settlements with the participation of individuals in a single day to 150 thousand. To 50 thousand. UAH. The relevant provisions are contained in the NBU resolution dated 25.11.2016, under number 407. 乌克兰国家银行(NBU)日前宣布,从2017年1月4日限制现金结算金额与个人的单日15万的参与减少到50万。UAH。有关规定载于日期为2016年11月25日乌克兰国家银行的分辨率,在数字407。То есть, других законных способов осуществления физическими лицами покупок на сумму свыше 50 тыс. грн, кроме как перечисления средств с текущего счета на текущий счет, внесения и/или перечисления средств на текущие счета (в том числе в депозит нотариуса на отдельный текущий счет в национальной валюте), не будет. That is, other legitimate ways to implement physical purchases by persons in excess of 50 thousand. UAH, but to the transfer of funds from the current account to the current account, payment and / or transfer of funds on current accounts (including notary deposit in a separate current account national currency) will not.  也就是说,要实现由超过50万人次的物理购买其他合法方式。UAH,但资金从经常账户转移到活期账户,支付和/或活期账户资金转移(包括在一个单独的经常账户公证存款本国货币)不会。 По безналичным расчетам никаких ограничений нет. Более того, банки обязаны обеспечить безналичные перечисления по требованию клиентов в полном объеме. By wire transfer no limits. Furthermore, banks are required to provide a non-cash transfer of customer demand in full. 通过电汇没有限制。此外,要求银行提供全面客户需求的非现金转移。В НБУ особо подчеркивают, что внедрение лимита в 50 тыс. гривен на наличные расчеты не доставит никаких неудобств гражданам и не затронет ежедневных покупок населения, поскольку будет касаться только крупных покупок (недвижимости, драгоценностей, транспортных средств, предметов искусства, меха, дорогих часов, путешествий и т. д.). Впрочем, заявление это выглядит крайне спорным, особенно с учетом нынешних цен на флагманские модели ноутбуков и другую потребительскую электронику от разных производителей. In the NBU emphasize that the introduction of the limit of 50 thousand. Hryvnia on cash payments will not cause any inconvenience to citizens and will not affect the daily shopping population, since it will only deal with major purchases (real estate, jewelry, vehicles, art, furs, expensive watches, traveling and so on. d.). However, the statement, it looks extremely controversial, especially given the current price of the flagship models of laptops and other consumer electronics from different manufacturers. 在NBU强调,引进5万人。格里夫纳对现金支付的限制不会造成任何不便,市民并不会影响日常的购物人群,因为它只会与主要的采购交易(房地产,珠宝,汽车,艺术,毛皮,昂贵的手表,旅行等。ð)。不过,声明中,它看起来极具争议,尤其是考虑到目前的价格来自不同厂商的笔记本电脑和其它消费电子产品中的旗舰机型。Также в НБУ уверены, что упомянутые изменения пойдут только на пользу экономике. В частности, говорится об обеспечении стабильных поступлений наличных денег в банковскую систему, ускорении обращения денежных средств и сужении сферы использования наличных денег с целью ускорения развития безналичного сегмента. Also, the NBU believe that these changes will only benefit the economy. In particular, it refers to the provision of stable income of cash in the banking system, accelerate cash circulation and narrowing the scope of the use of cash in order to accelerate the development of non-cash segment. 此外,乌克兰国家银行认为,这些变化将不仅有利于经济的发展。特别是,它是指提供在银行体系的现金收入稳定,加速资金流通,缩小现金的使用范围,以加快非现金部分的发展。Источник: НБУ Source: National Bank of Ukraine 资料来源:乌克兰国家银行Национальный банк Украины (НБУ) объявил о снижении с 4 января 2017 граничной суммы расчетов наличными с участием физических лиц в течение одного дня с 150 тыс. до 50 тыс. грн. Соответствующие нормы содержатся в постановлении НБУ от 25.11.2016 года под № 407.

Других законных способов осуществления физическими лицами покупок на сумму свыше 50 тыс. грн, кроме как Читать далее