Внешний аудит в международной компании

Зачем нужен аудит PrivateFX? Зачем нужен аудит PrivateFX? Зачем нужен внешний аудит PrivateFX, если компания еще не работает полный календарный год? Как аудит PrivateFX повлияет на инвесторов в ПАММ-счета? Где можно увидеть выводы аудиторов приглашенных в PrivateFX? Как разобраться в выводах аудиторов, проверяющих PrivateFX? А вообще, нужно ли нам, инвесторам вникать в детали аудиторской проверки PrivateFX? Why do we need an audit PrivateFX? Why do I need an external audit PrivateFX, if the company still does not work a full calendar year? As the audit PrivateFX affect investors in the PAMM-account? Where can I see the findings of auditors invited to PrivateFX? How to understand the findings of the auditors, inspectors PrivateFX? And in general, if we want investors to delve into the details of the audit PrivateFX? 为什么我们需要一个审核PrivateFX?为什么我需要一个外部审计PrivateFX,如果公司仍不能正常工作满历年?由于审计PrivateFX在PAMM账户影响投资者?我在哪里可以看到审计人员应邀PrivateFX的结果?如何理解审核员,检查员PrivateFX的结果?而在一般情况下,如果我们想投资者钻研审计PrivateFX的细节? У каждого инвестора, который инвестирует в ПАММ-счета PrivateFX возникали такие или похожие вопросы. Предлагаю разобраться, как говориться, в корне проблемы. Each investor who invests in the PAMM PrivateFX arose such or similar questions. I propose to find out, as they say, at the root of the problem. 每个谁在PAMM PrivateFX投资的投资者产生这样或类似的问题。我建议找出来,因为他们说,这个问题的根源。 Каждый инвестор в ПАММ-счета PrivateFX знает, что в группу компаний PrivateFX входят: Each investor in the PAMM PrivateFX knows that PrivateFX group of companies consists of: 在PAMM PrivateFX每个投资者都知道,PrivateFX集团公司组成:Компания Private Innovative Society Ltd. (рег. номер 22942 IBC 2015) Suite 305, Griffith Corporate Centre, P.O. Box 1510, Beachmont, Kingstown, St. Vincent and the Grenadines. Компания FIBY SOLUTIONS LTD. (рег. номер HE 352727) Giorgallidou, 71, Flat/Office 101, Agios Dometios, 2363, Nicosia, Cyprus. Компания FIBO Group Limited (рег. номер 133,365) No. 1 Orchid garden street, P.O. BOX 445, BELMOPAN, BELIZE, C.A., Лицензия IFSC/60/295/TS/15, выдана 19.06.2015 от International Financial Services Commission Эта юридическая информация доступна каждому посетителю сайта PrivateFX. Как мы видим, все компании, входящие в группу PrivateFX, - международные и названы "компаниями" не случайно. Они, по нашему, являются акционерными обществами, с основными акционерами ... при участии инвестиционной компании (в форме ООО) Concorde Capital, генеральным директором которой является Мазепа Игорь Александрович. Признание господина Мазепы, через его ТОП-менеджера, что он главный или 100% акционер PrivateFX, это конечно не юридический документ, а только слова в подтверждение (которые в международном бизнесе аналогичны подписи). Все понимают (надеюсь что понимают), что в открытой информации о собственнике PrivateFX, никто не увидит фамилию Игоря Александровича. После проведения аудита компаний входящих в группу PrivateFX на сайте будет раскрыты баланс на дату конца финансового периода, отчет о ПУ за период и думаю, что ДДС за период (в международной практике ДДС является обязательным документом в бухотчетности), а так же аудиторское заключение, аналогично тому, как выкладывает и Concorde Capital свою финансовую отчетность (Financial statements). Согласно которой, 100% собственником является кипрская компания Mossville Enterprises Ltd (MEL, Reg. Number: ΗΕ 153028, Limited Company, Registration Date: 18/10/2004). Все честно и законно. Хотя на Игоря Александровича в сети много грязи (десяток сайтов перепостят одну и туже тему), но, по ИМХО - это все обычная "грязь". Главное - документы. К сожалению, СМИ не несут никакой ответственности за свои публикации. This legal information is available to every visitor PrivateFX site. As we can see, all the companies belonging to the group PrivateFX, - international and named "company" is no accident. They are, in our opinion, are joint stock companies, with the major shareholders ... with the participation of the investment company (in the form of LLC) Concorde Capital, which is the general director Igor Mazepa. The recognition of Mr. Mazepa, through its top management, or that he was the main shareholder of 100% PrivateFX, it certainly is not a legal document, but only the words in the confirmation (which in international business are similar to the signature). All understand (I hope that they understand), that public information about the owner PrivateFX, no one will see the name of Igor Alexandrovich. After auditing companies included in PrivateFX group on the site will disclose the balance on the date of the end of the financial period, a report on the PU for the period, and I think that the VAT for the period (in international practice DDS is a mandatory document in buhotchetnosti), as well as the auditor's report, similar to the how and Concorde Capital puts its financial statements (financial statements). According to a 100% owner of a Cyprus company Mossville Enterprises Ltd (MEL, Reg Number:. ΗΕ 153028, Limited Company, Registration Date: 18/10/2004). All fairly and lawfully. Although Igor Aleksandrovich the network a lot of dirt (a dozen websites census exact same topic), but, IMHO - it's all the usual "dirt". The main thing - the documents. Unfortunately, the media do not bear any responsibility for its publication. 该法律信息提供给每一位来访者PrivateFX网站。正如我们所看到的,所有属于该组PrivateFX公司 - 国际并命名为“公司”绝非偶然。他们是,在我们看来,是股份制企业,与大股东......与投资公司的参与(在有限责任公司的形式)协和资本,这是总导演伊戈尔马泽帕。马泽帕先生的认可,通过其高层管理人员,或者说他是100%PrivateFX的主要股东,这肯定不是一个法律文件,但只有在确认的话(这在国际业务类似于签名)。所有了解(我希望他们明白),即有关所有者PrivateFX公开信息,没有人会看到伊戈尔•亚历山德罗的名字。之后包括在网站上PrivateFX集团审计公司将披露的财务周期,期间的PU报表的结束之日起的平衡,我认为这期间的增值税(在国际实践DDS是buhotchetnosti强制性文件),以及核数师报告,类似如何与协和资本把它的财务报表(财务报表)。据塞浦路斯公司Mossville企业有限公司(MEL,登记号:。ΗΕ153028,有限责任公司,注册日期:18/10/2004)的100%的所有者。所有的公平,合法。虽然伊戈尔•亚历山德罗网络上的大量灰尘(十几个网站普查完全一样的题目),但是,恕我直言 - 这是所有常见的“猛料”。最主要的 - 文件。遗憾的是,媒体不承担其发表任何责任。Зачем нужен внешний аудит PrivateFX, если компания еще не работает полный календарный год? Как аудит PrivateFX повлияет на инвесторов в ПАММ-счета? Где можно увидеть выводы аудиторов приглашенных в PrivateFX? Как разобраться в выводах аудиторов, проверяющих PrivateFX? А вообще, нужно ли нам, инвесторам вникать в детали аудиторской проверки PrivateFX?

У каждого инвестора, который инвестирует в ПАММ-счета PrivateFX возникали такие или похожие вопросы. Предлагаю разобраться, как говориться, в корне проблемы.
Каждый инвестор в ПАММ-счета PrivateFX знает, что в группу компаний PrivateFX входят:

  • Компания Private Innovative Society Ltd. (рег. номер 22942 IBC 2015) 
    Suite 305, Griffith Corporate Centre, P.O. Box 1510,
    Beachmont, Kingstown, St. Vincent and the Grenadines.
  • Компания FIBY SOLUTIONS LTD. (рег. номер HE 352727)
    Giorgallidou, 71, Flat/Office 101, Agios Dometios, 2363, Nicosia, Cyprus.
  • Компания FIBO Group Limited (рег. номер 133,365)
    No. 1 Orchid garden street, P.O. BOX 445, BELMOPAN, BELIZE, C.A.,
    Лицензия IFSC/60/295/TS/15, выдана 19.06.2015 от International Financial Services Commission

Эта юридическая информация доступна каждому посетителю сайта PrivateFX. Как мы видим, все компании, входящие в группу PrivateFX, — международные и названы «компаниями» не случайно. Они, по нашему, являются акционерными обществами, с основными акционерами … при участии инвестиционной компании (в форме ООО) Concorde Capital, генеральным директором которой является Мазепа Игорь Александрович. Признание господина Мазепы, через его ТОП-менеджера, что он главный или 100% акционер PrivateFX, это конечно не юридический документ, а только слова в подтверждение (которые в международном бизнесе аналогичны подписи). Все понимают (надеюсь что понимают), что в открытой информации о собственнике PrivateFX, никто не увидит фамилию Игоря Александровича. После проведения аудита компаний входящих в группу PrivateFX на сайте будет раскрыты баланс на дату конца финансового периода, отчет о ПУ за период и думаю, что ДДС за период (в международной практике ДДС является обязательным документом в бухотчетности), а так же аудиторское заключение, аналогично тому, как выкладывает и Concorde Capital свою финансовую отчетность (Financial statements). Согласно которой, 100% собственником является кипрская компания Mossville Enterprises Ltd (MEL, Reg. Number: ΗΕ 153028, Limited Company, Registration Date: 18/10/2004). Все честно и законно. Хотя на Игоря Александровича в сети много грязи (десяток сайтов перепостят одну и туже тему), но, по ИМХО — это все обычная «грязь». Главное — документы. К сожалению, СМИ не несут никакой ответственности за свои публикации.

К сути темы моей статьи. Для того, что бы понять, что такое внешний аудит и зачем он нужен PrivateFX, необходимо посвящение в некоторые тонкости международного законодательства, которое регулирует accounting в общем и бухучет в частности. Буду стараться излагать тему кратко (т.к. сфера моей деятельности именно accounting, а не сугубо бухучет, и я люблю свою работу, возможно я увлекусь некоторыми деталями, так что за ранее приношу свои извинения). Терминология будет использована с учетом британского международного законодательства (там получено образование). By the essence of the topic of my article. In order to understand what the external audit, and why is it needed PrivateFX, must be initiated into some of the subtleties of international law, which governs accounting in general and accounting in particular. I will try to present briefly the topic (as the sphere of my activity is accounting, rather than a purely accounting, and I love my job, maybe I was interested in some details, so for earlier apologize). The terminology will be used in view of the British international law (there was educated). 通过我的文章的题目的本质。为了了解外部审计,以及为什么需要它PrivateFX,必须启动到一些国际法的精妙之处,也就是管理与一般会计和会计尤其是。我会尽量简要介绍话题(如我的活动范围是会计,而不是单纯的会计,我爱我的工作,也许我感兴趣的是一些细节,所以早期的道歉)。该术语将针对英国国际法的使用(没有受过教育)。 «У них», предпринимательская деятельность может осуществляться в разных формах. Основные типы: индивидуальный предприниматель, партнерство и компания. Немного подробнее пройдемся по ним, что бы понять кому и для чего нужен обязательный ежегодный аудит.  "They" entrepreneurial activity can be carried out in various forms. The main types: sole proprietorship, partnership and company. Few details go through it, that to understand who and why we need mandatory annual audits. “它们”创业活动可以以各种形式进行。主要类型:独资,合伙和公司。几个细节都要经过它,了解谁,为什么我们需要强制性的年度审计。Индивидуальный предприниматель Individual entrepreneur 个体户По законодательству индивидуальный предприниматель несет неограниченную ответственность. Это значит, что если какой-либо покупатель, поставщик, или иное лицо, связанное с его предприятием, подаст против него судебный иск из-за плохого качества работы или некорректного предоставления услуг, то в этом случае под угрозой окажутся не только производственные активы предпринимателя, но и то, что находится в его личной собственности: недвижимость и домашнее имущество. Поскольку его кредиторы могут обращать судебное взыскание не только на активы его предприятия, то предприниматель не обязан публиковать каждый год балансовый отчет и отчет о прибылях и убытках. Но, ему нужно ежегодно подавать налоговую декларацию в налоговые органы и платить налоги, начисленные на сумму годовой прибыли. Under the legislation of the individual entrepreneur has unlimited liability. This means that if any customer, supplier or any person associated with him now, will submit a lawsuit against him because of poor performance or improper provision of services, in this case, will be threatened not only the productive assets of businessman but what is his personal property: property and household property. Since its creditors can pay legal penalty not only on the assets of his business, the entrepreneur is not obliged to publish each year a balance sheet and profit and loss account. But he needs to file a tax return each year to the tax authorities and pay taxes accrued on the amount of annual profits. 根据个体企业家的立法具有无限责任。这意味着,如果任何客户,供应商或现在与他有关的任何人,将提交诉讼,指控他,因为业绩不佳或提供劳务过程不当,在这种情况下,都将受到威胁,不仅商人的生产性资产但什么是他的个人财产:财产和家庭财产。由于其债权人不能仅仅建立在他的企业资产支付的法律处罚,创业者没有义务每年发布的资产负债表和损益表。但他需要每年提交纳税申报的主管税务机关,并支付应计的年利润额的税收。К сути темы моей статьи. Для того, что бы понять, что такое внешний аудит и зачем он нужен PrivateFX, необходимо посвящение в некоторые тонкости международного законодательства, которое регулирует accounting в общем и бухучет в частности. Буду стараться излагать тему кратко (т.к. сфера моей деятельности именно accounting, а не сугубо бухучет, и я люблю свою работу, возможно я увлекусь некоторыми деталями, так что за ранее приношу свои извинения). Терминология будет использована с учетом британского международного законодательства (там получено образование).

«У них», предпринимательская деятельность может осуществляться в разных формах. Основные типы: индивидуальный предприниматель, партнерство и компания. Немного подробнее пройдемся по ним, что бы понять кому и для чего нужен обязательный ежегодный аудит.

Индивидуальный предприниматель
По законодательству индивидуальный предприниматель несет неограниченную ответственность. Это значит, что если какой-либо покупатель, поставщик, или иное лицо, связанное с его предприятием, подаст против него судебный иск из-за плохого качества работы или некорректного предоставления услуг, то в этом случае под угрозой окажутся не только производственные активы предпринимателя, но и то, что находится в его личной собственности: недвижимость и домашнее имущество. Поскольку его кредиторы могут обращать судебное взыскание не только на активы его предприятия, то предприниматель не обязан публиковать каждый год балансовый отчет и отчет о прибылях и убытках. Но, ему нужно ежегодно подавать налоговую декларацию в налоговые органы и платить налоги, начисленные на сумму годовой прибыли.

Партнерство
У партнерства много общего с положением индивидуального предпринимателя. В этом случае несколько частных лиц договариваются о совместном открытии дела, и каждый вносит в партнерство свою долю активов. Составляется партнерское соглашение, где, среди прочего, указывают, в каких пропорциях они разделят сумму годовой прибыли. Как и в случае с индивидуальным предпринимателем, партнерство не обязано публиковать годовой отчет, поскольку перед кредиторами каждый из его членов несет ответственность, не ограниченную размером его доли в капитале партнерства.

Как сложно за рубежом быть «партнерством», даже с мегаюристами.
В настоящее время некоторым известным в мире партнерствам, оказывающим аудиторские услуги, грозят судебные иски от их клиентов, которые в случае положительного исхода могут поставить под угрозу дальнейшее существование указанных ниже партнерств.
Ранее крупнейших предприятий, оказывающих аудиторские и консалтинговые услуги было восемь. Т.е. была не «Большая четверка», а «Большая восьмёрка». В 1989 году в результате слияния «Deloitte, Haskins and Sells» и «Touche Ross» (объединённая фирма называется «Deloitte & Touche»), и «Ernst & Whinney» и «Arthur Young» («Ernst & Young»), «Восьмёрка» превратилась в «Шестёрку». Количество крупнейших компаний вновь сократилось в 1998 году после слияния «Price Waterhouse» и «Coopers & Lybrand» (возникла «PricewaterhouseCoopers»). «Пятёрка» стала «Четвёркой» в 2002 году. Arthur Andersen из-за работы с обанкротившейся корпорацией Enron прекратила своё существование.
Банкротство компании Enron – американской энергетической компании, произошедшее в итоге крупного скандала в декабре 2001 года, стало одним из крупнейших в мировой истории. Основным обвинением, выдвигавшимся против Enron, была фальсификация отчётности, вводившая в заблуждение инвесторов.
В настоящее время аудиторские компании «Большой четверки» активно выстраивают свою защиту, в том числе оказывая давление на правительства разных стран с целью разрешить деятельность партнерств с пропорциональной или ограниченной ответственностью. Кроме того, вставляют специфические пунктики в контракты с клиентами (На сколько аудитор независим), о которых я уже писал ранее.

Партнерство partnership 合作关系 У партнерства много общего с положением индивидуального предпринимателя. В этом случае несколько частных лиц договариваются о совместном открытии дела, и каждый вносит в партнерство свою долю активов. Составляется партнерское соглашение, где, среди прочего, указывают, в каких пропорциях они разделят сумму годовой прибыли. Как и в случае с индивидуальным предпринимателем, партнерство не обязано публиковать годовой отчет, поскольку перед кредиторами каждый из его членов несет ответственность, не ограниченную размером его доли в капитале партнерства.  In partnership much in common with the position of the individual entrepreneur. In this case, several individuals agree on the joint opening of the case, and each brings to the partnership its share of the assets. It constitutes a partnership agreement, where, among other things, indicate in what proportions they will divide the sum of the annual profits. As in the case of an individual entrepreneur, a partnership is not obliged to publish an annual report, as the creditors of each of its members shall be liable, not the limited size of its share of the partnership capital. 在合伙许多共同点与个人创业者的位置。在这种情况下,几个人同意的情况下联合开幕式,每个带给合作伙伴的资产份额。这构成了合作协议,其中,除其他事项外,表明采取何种地步,他们将分年利润的总和。作为一个个体企业家的情况下,合伙企业没有义务公布年度报告,因为每个成员的债权人应当承担责任,而不是它的合伙资本中的份额大小的限制。 Как сложно за рубежом быть "партнерством", даже с мегаюристами. How hard abroad to be "partnership", even megayuristami. 有多难出国是“伙伴关系”,甚至megayuristami。 В настоящее время некоторым известным в мире партнерствам, оказывающим аудиторские услуги, грозят судебные иски от их клиентов, которые в случае положительного исхода могут поставить под угрозу дальнейшее существование указанных ниже партнерств. At present, some well-known in the world of partnerships that provide auditing services, threatened lawsuits from their customers, which in case of a positive outcome could jeopardize the continued existence of these partnerships below. 目前,一些在提供审计服务的合作伙伴关系是世界知名的,从他们的客户,这在取得积极成果的情况下,可能会危及下面这些伙伴关系的继续存在受到威胁的诉讼。 Ранее крупнейших предприятий, оказывающих аудиторские и консалтинговые услуги было восемь. Т.е. была не «Большая четверка», а «Большая восьмёрка». В 1989 году в результате слияния «Deloitte, Haskins and Sells» и «Touche Ross» (объединённая фирма называется «Deloitte & Touche»), и «Ernst & Whinney» и «Arthur Young» («Ernst & Young»), «Восьмёрка» превратилась в «Шестёрку». Количество крупнейших компаний вновь сократилось в 1998 году после слияния «Price Waterhouse» и «Coopers & Lybrand» (возникла «PricewaterhouseCoopers»). «Пятёрка» стала «Четвёркой» в 2002 году. Arthur Andersen из-за работы с обанкротившейся корпорацией Enron прекратила своё существование. Previously, the largest companies providing audit and consulting services was eight. Those. It was not a "Big Four" and "Big Eight". In 1989, the merger of «Deloitte, Haskins and Sells» and «Touche Ross» (united company called «Deloitte & Touche»), and «Ernst & Whinney» and «Arthur Young» ( «Ernst & Young»), «Eight "I turned into a" six ". The number of the largest companies declined again in 1998 after the merger of «Price Waterhouse» and «Coopers & Lybrand» (there «PricewaterhouseCoopers»). "Five" became "four" in 2002. Arthur Andersen because of the work with the bankrupt Enron Corporation ceased to exist. 此前,提供审计和咨询服务的最大的公司是八。即这不是一个“四大”和“八大”。 1989年,«德勤哈斯金斯和塞尔斯»和«什•罗斯»合并(美国一家名为«德勤»)和«安永威尼»和«阿瑟•杨»(«安永»),«八“我变成了”六个一“。最大的公司的数量于1998年«普华永道»和«永道会计师事务所»合并后再次下降(有«普华永道“)。在2002年“十一五”成为“四有”。因为与破产的安然公司工作的安达信不复存在。 Банкротство компании Enron – американской энергетической компании, произошедшее в итоге крупного скандала в декабре 2001 года, стало одним из крупнейших в мировой истории. Основным обвинением, выдвигавшимся против Enron, была фальсификация отчётности, вводившая в заблуждение инвесторов. Bankruptcy of Enron - the US energy company that has occurred as a result of a major scandal in December 2001, has become one of the largest in the world history. The main charges against Enron, was a falsification of financial statements, misleading investors. 安然公司破产 - 美国能源公司,在2001年12月发生的一大丑闻的结果,已成为世界历史上规模最大的一次。对安然公司的主要收费,是财务报表,误导投资者的证伪。 В настоящее время аудиторские компании «Большой четверки» активно выстраивают свою защиту, в том числе оказывая давление на правительства разных стран с целью разрешить деятельность партнерств с пропорциональной или ограниченной ответственностью. Кроме того, вставляют специфические пунктики в контракты с клиентами (На сколько аудитор независим), о которых я уже писал ранее. Currently, the audit company "Big Four" actively build his defense, including putting pressure on the governments of different countries in order to allow the Partnership to the proportional or limited liability company. In addition, specific fad inserted in contracts with customers (As far as independent auditor), of which I wrote earlier. 目前,审计公司“四大”积极打造他的防守,包括施加压力,各国政府为了让合作伙伴关系的比例或有限责任公司。此外,具体的代言与客户合同插入(至于独立审计师),其中我前面写的。 Компания  Company 公司  Компанией называют привычное нам акционерное общество и что-то похожее на ООО. Благодаря своей структуре у акционерного общества исключен вышеуказанный риск неограниченной ответственности за счет того, что ответственность собственников компании (называемых акционерами) ограничена размером их доли (называемой акционерным капиталом), внесенной в капитал компании. В случае судебного иска против компании акционеры не смогут потерять больше той суммы, которую они ранее заплатили за акции (при условии, что они были Company called us familiar company, and something like a company.  Due to the structure of the company is excluded from the above-mentioned risk of unlimited liability due to the fact that the responsibility of company owners (called shareholders) is limited by the size of their stake (called equity), entered in the company's capital. In the event of a lawsuit against the company's shareholders can not lose more than the amount they previously paid for the shares (provided that they have been redeemed at full face value, this company). 公司称我们熟悉的公司,以及类似的公司。由于公司的结构是由无限责任的上述风险排除由于这样的事实,公司业主(称为股东)的责任是由他们的股份(称为权益)大小的限制,在该公司的资本进入。在对公司的股东诉讼稳赚不赔的比他们以前支付的股份(前提是他们已经在满票面价值被赎回,这家公司)的量多的情况下。 выкуплены по полной номинальной стоимости, указанной компанией). Для защиты прав кредиторов и иных лиц (или организаций) от злоупотреблений, связанных с данной законной привилегией, акционерные общества обязаны публиковать свои годовые отчеты, которые перед этим должны проходить аудит в зарегистрированной аудиторской компании. Аудит — дорогостоящая процедура, которая к тому же вынуждает раскрывать информацию о коммерческой деятельности акционерного общества, в отличие от индивидуальных предпринимателей и партнерств. To protect the rights of creditors and other persons (or organizations) by abuse of this legal privilege, joint stock companies are required to publish their annual reports, that before this should be audited in the registered auditing company. Audit - costly procedure, which also forced to disclose information about the commercial activities of the company, as opposed to individual entrepreneurs and partnerships. 为了保护债权人和其他人(或机构)本法律特权滥用的权利,股份公司必须公布其年度报告,在此之前,这应该在注册的审计公司进行审计。审计 - 昂贵的过程,这也迫使披露有关该公司的商业活动的信息,而不是个人创业者和伙伴关系。Компания
Компанией называют привычное нам акционерное общество и что-то похожее на ООО. Благодаря своей структуре у акционерного общества исключен вышеуказанный риск неограниченной ответственности за счет того, что ответственность собственников компании (называемых акционерами) ограничена размером их доли (называемой акционерным капиталом), внесенной в капитал компании. В случае судебного иска против компании акционеры не смогут потерять больше той суммы, которую они ранее заплатили за акции (при условии, что они были выкуплены по полной номинальной стоимости, указанной компанией).
Для защиты прав кредиторов и иных лиц (или организаций) от злоупотреблений, связанных с данной законной привилегией, акционерные общества обязаны публиковать свои годовые отчеты, которые перед этим должны проходить аудит в зарегистрированной аудиторской компании. Аудит — дорогостоящая процедура, которая к тому же вынуждает раскрывать информацию о коммерческой деятельности акционерного общества, в отличие от индивидуальных предпринимателей и партнерств.

Раскрытие информации Information disclosure 披露 Само слово «раскрытие» подразумевает нежелание компании предавать гласности некоторые стороны своей деятельности. Зачем вынуждать компанию раскрывать информацию? The word "disclosure" means the company's reluctance to publicize certain aspects of its operations. Why force the company to disclose the information?  单词“披露”是指该公司不愿公布其业务的某些方面。为什么迫使该公司披露的信息? 1. В силу того что кредиторы имеют меньше возможностей для возврата средств от переживающих финансовые трудности компаний, закон в какой-то степени защищает их интересы, заставляя компании ежегодно публиковать определенные сведения, которые призваны помочь кредиторам провести оценку платежеспособности их корпоративных клиентов. 1. Due to the fact that lenders are less able to get a refund from the company experiencing financial difficulties, the law to some extent protects their interests, forcing the company to publish annually certain information, which are designed to help lenders assess the solvency of their corporate clients. 1.由于这一事实,即贷款人不太能够得到公司遇到财政困难退款,法律在一定程度上保护他们的利益,迫使该公司发布每年的某些信息,其目的是为了帮助贷款人评估他们的企业客户的偿付能力。 2. При расширении компании растет и потребность в собственном капитале, что, влечет за собой увеличение числа акционеров. У них, как и у кредиторов, есть личная заинтересованность в том, как компания распоряжается их средствами. 2. When extending the company grows and the need for equity, which entails an increase in the number of shareholders. They, as well as creditors, have a vested interest in how the company manages its resources. 2.延长公司的发展和需要的股权,这引起股东人数的增加。他们,以及债权人,在公司如何管理其资源的既得利益。 Заставляя компании публиковать определенные сведения, закон защищает права учредителей так же, как и права кредиторов. Важно понимать, что это не спасёт ни кредиторов, ни собственника, если их компанией управляют недобросовестные и неблагоразумные руководители. Forcing companies to publish certain information, the law protects the rights of the founders as well as the rights of creditors. It is important to understand that it does not save any creditor or owner, if their company is run by unscrupulous and unreasonable managers. 迫使企业发布某些信息,法律保护创始人的权利以及债权人的权利。要明白,它不保存任何债权人或业主,如果他们的公司被不法和不合理的管理运行是非常重要的。 Стремление максимально ограничить внешнее вмешательство в деятельность компании и предотвратить утечку конфиденциальной коммерческой информации к конкурентам определенные требования заставляют руководителей компаний раскрывать самый минимум информации.  The desire to limit external interference in the activities of the company and prevent the leakage of confidential business information to competitors certain requirements force corporate executives to reveal the bare minimum of information. 的愿望,以限制外来干涉在公司的活动,并防止机密商业信息对于竞争对手有一定的要求迫使企业高管透露的信息最低限度泄漏。 Кто требует раскрывать информацию Who requires disclosure 谁需要披露 Существует три основных источника нормативных документов, регулирующих вопросы раскрытия информации для всех компаний. К ним относятся: There are three main sources of regulations governing the disclosure of information issues for all companies. These include: 有理事对所有公司信息的问题公开条例三个主要来源。这些措施包括: 1. Государственное законодательство. 1. State legislation. 1.国家立法。2. Регламенты учетной политики, содержащиеся в национальных стандартах бухгалтерского учета или в Международных стандартах финансовой отчетности (МСФО). Обратите внимание, в финансовой отчетности Concorde Capital (Financial statements) указано, что они недавно перевели свой бухучет на стандарты МСФО. 2. Regulations accounting policies contained in the national accounting standards or International Financial Reporting Standards (IFRS). Please note in the financial statements Concorde Capital (Financial statements) indicated that they have recently moved their accounting standards to IFRS. 2.会计条例中包含国家会计准则或国际财务报告准则(IFRS)的政策。请注意,在财务报表协和资本(财务报表)表示,他们最近已经搬到了会计准则国际财务报告准则。 3. Требования национальной фондовой биржи, где котируются акции компании. Такие требования не распространяются на компании, чьи акции не котируются на фондовой бирже. 3. Requirements of National Stock Exchange, where its shares are traded. These requirements do not apply to companies whose shares are not quoted on the stock exchange. 3.国家证交所其股票上市交易的要求。这些要求并不适用于公司,其股份没有报价在证券交易所。 Немного подробнее, но постараюсь вкратце. A little bit more, but I will try briefly. 多一点点,但我会尽量简短。Государственное законодательство Government legislation  政府立法 В большинстве развитых стран основополагающее требование законодательства гласит, что в своем балансе и отчете о прибылях и убытках компания должна следовать принципу правдивого и справедливого представления соответствующей информации о состоянии компании на конец финансового года, а также прибылях и убытках за этот же период. Под «правдивым и справедливым представлением», как правило подразумевается: что финансовая отчетность была составлена в соответствии с общепринятыми учетными принципами, с указанием точных показателей везде, где возможно, либо прогнозных оценок, но в разумных пределах, а так же, что при составлении всей отчетности были исключены намеренная необъективность, подтасовка либо сокрытие существенных фактов. Каждый год Компания должна получать аудиторское заключение о том, что компания действительно обеспечила правдивое и справедливое предоставление информации о прибыли и состоянии дел. Большая часть такой информации предоставляется в виде примечаний, включенных в итоговые отчетные показатели. In most developed countries, legislation fundamental requirement states that in its balance sheet and the profit and loss account the company must follow the principle of truthful and fair presentation of the relevant information at the end of the financial year the company's condition, as well as profit and loss for the same period. By "true and fair view" is usually meant: that the financial statements have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles, with exact figures wherever possible, any forward-looking estimates, but within reasonable limits, as well as that in the preparation of all statements were excluded intentional bias, manipulation or concealment of material facts. Each year the company should receive the auditor's report that the company has indeed provided a true and fair provision of information about income and status. Much of this information is available in the form of notes included in the final accounting figures. 在大多数发达国家,法律基本要求指出,在其资产负债表和损益表的公司必须遵循真实的原则 并在本财年该公司的病情月底同期的相关信息,以及损益公允列。所谓“真实和公允”通常的意思是:财务报表已经按照一般公认会计原则编制,用确切的数字尽可能任何前瞻性的估计,但在合理范围内,以及在所有的准备声明被排除故意的偏见,操纵或重大隐瞒事实。公司每年应当接受审计报告,该公司确实提供了关于收入和状态信息的真实和公平的规定。大部分信息是在包含在最终的会计数据说明的形式提供。Раскрытие информации
Само слово «раскрытие» подразумевает нежелание компании предавать гласности некоторые стороны своей деятельности. Зачем вынуждать компанию раскрывать информацию?
1. В силу того что кредиторы имеют меньше возможностей для возврата средств от переживающих финансовые трудности компаний, закон в какой-то степени защищает их интересы, заставляя компании ежегодно публиковать определенные сведения, которые призваны помочь кредиторам провести оценку платежеспособности их корпоративных клиентов.
2. При расширении компании растет и потребность в собственном капитале, что, влечет за собой увеличение числа акционеров. У них, как и у кредиторов, есть личная заинтересованность в том, как компания распоряжается их средствами.
Заставляя компании публиковать определенные сведения, закон защищает права учредителей так же, как и права кредиторов. Важно понимать, что это не спасёт ни кредиторов, ни собственника, если их компанией управляют недобросовестные и неблагоразумные руководители.
Стремление максимально ограничить внешнее вмешательство в деятельность компании и предотвратить утечку конфиденциальной коммерческой информации к конкурентам определенные требования заставляют руководителей компаний раскрывать самый минимум информации.

Кто требует раскрывать информацию
Существует три основных источника нормативных документов, регулирующих вопросы раскрытия информации для всех компаний. К ним относятся:
1. Государственное законодательство.
2. Регламенты учетной политики, содержащиеся в национальных стандартах бухгалтерского учета или в Международных стандартах финансовой отчетности (МСФО). Обратите внимание, в финансовой отчетности Concorde Capital (Financial statements) указано, что они недавно перевели свой бухучет на стандарты МСФО.
3. Требования национальной фондовой биржи, где котируются акции компании. Такие требования не распространяются на компании, чьи акции не котируются на фондовой бирже.
Немного подробнее, но постараюсь вкратце.

Государственное законодательство
В большинстве развитых стран основополагающее требование законодательства гласит, что в своем балансе и отчете о прибылях и убытках компания должна следовать принципу правдивого и справедливого представления соответствующей информации о состоянии компании на конец финансового года, а также прибылях и убытках за этот же период. Под «правдивым и справедливым представлением», как правило подразумевается: что финансовая отчетность была составлена в соответствии с общепринятыми учетными принципами, с указанием точных показателей везде, где возможно, либо прогнозных оценок, но в разумных пределах, а так же, что при составлении всей отчетности были исключены намеренная необъективность, подтасовка либо сокрытие существенных фактов. Каждый год Компания должна получать аудиторское заключение о том, что компания действительно обеспечила правдивое и справедливое предоставление информации о прибыли и состоянии дел. Большая часть такой информации предоставляется в виде примечаний, включенных в итоговые отчетные показатели.

Стандарты бухгалтерского учета accounting standards 会计准则 Профессиональные организации в развитых странах, где финансовая отчетность достигла достаточно развитого уровня, издали стандарты используемые теперь их членами. Таким образом, кодексы стандартов распространяются по всему развитому миру. Professional organizations in the developed countries where the financial statements are fairly reached advanced level distance standard is now used by their members. Thus, Codex standards are distributed throughout the developed world. 在发达国家,财务报表还算达到了先进水平的距离标准的专业机构现在使用其成员。因此,国际食品法典标准在整个发达世界分布。 Отличие стандартов учета от законодательства о компаниях: в законодательстве постановляется, что компании должны раскрывать определенные сведения, главным образом финансового характера, о своей деятельности в течение рассматриваемого финансового года. С другой стороны, стандарты учета поддерживают требования к раскрытию финансовой информации, регулируя то, каким образом собираются данные при составлении финансовых отчетов. Компания обязана раскрывать собственную учетную политику, т.е. каким образом она применяет существующие стандарты учета к сфере своей деятельности и условиям работы (учетную политику я в этой статье раскрывать не буду). The difference between the accounting standards on company law: the law decreed that companies should disclose certain information, especially of a financial nature, of its activities during the reporting fiscal year. On the other hand, support the requirements of accounting standards for disclosure of financial information by regulating the manner in which data is collected in the preparation of financial statements. The Company is required to disclose its own accounting policies, ie, how it applies the existing standards of accounting to the extent of its activities and working conditions (accounting policy, I will not reveal in this article). 对公司法的会计准则之间的差异:在法律颁布法令,企业应在报告年度披露某些信息,特别是金融性质,它的活动。在另一方面,通过调节收集数据的财务报表的编制方式支持会计准则的财务信息披露的要求。本公司须披露其自身的会计政策,即:如何将其应用于会计到其活动的范围和工作条件的现有标准(会计政策,我也不会在这篇文章中透露)。 Стандарты учета были разработаны по самым разнообразным вопросам, включая ценные бумаги и запасы незавершенной продукции, амортизацию, консолидированную отчетность, лизинг и куплю-продажу в кредит, затраты на пенсионное обеспечение, отчетность по финансовым показателям и операции с ассоциированными сторонами. Accounting standards have been developed for a variety of matters, including securities and stocks of work in progress, amortization, consolidated financial statements, leasing, buying and selling on credit, the costs of pensions, reporting on the financial performance and operations with related parties. 会计准则已制定了各种事项,包括证券和进步,摊销,合并财务报表,租赁工作的股票,买入和卖出的信用,养老金成本,对财务业绩和运营与关联方的报告。 Несмотря на непродолжительную историю своего существования, стандарты учета оказали более сильное влияние на область финансовой отчетности компаний, чем соответствующее законодательство, поскольку они ограничивают свободу действий руководителей в вопросах выбора учетных правил и процедур, применение которых в совокупности позволит выйти на тот показатель прибыли, который наиболее отвечает устремлениям руководства. Despite the short history of its existence, accounting standards have had a greater impact on the financial reporting of companies than the relevant legislation, as they restrict the freedom of action the leaders in the selection of accounting policies and procedures, the use of which in the aggregate will allow to leave on the profit figure that is most responsible leadership aspirations. 尽管其存在的历史不长,会计准则对公司在有关的立法财务报告的影响更大,因为它们限制行动自由的会计政策和程序,使用的选择领导人这在总体上将使留下的利润数字是最负责领导的愿望。 Все чаще существование стандартов бухгалтерского учета находит свое отражение в законодательстве. Increasingly, the existence of accounting standards is reflected in the legislation. 越来越多的会计标准的存在反映在立法。 Комиссия Европейского союза выпустила директиву, согласно которой все компании, чьи акции размещены на какой-либо из фондовых бирж в пределах Евросоюза, должны перейти на использование МСФО при составлении ежегодной отчетности начиная с 2005 года. Позднее финансовые регуляторы многих других стран объявили об аналогичных требованиях к национальным компаниям. EU Commission issued a directive according to which all companies whose shares are listed on any of the stock exchanges within the EU, must switch to IFRS in the preparation of the annual accounts from 2005 onwards. Later, financial regulators in many other countries have announced similar requirements for national companies.  欧盟委员会发布的根据其所有的公司,其股份于任何在欧盟范围内的证券交易所,必须切换到国际财务报告准则在从2005年起每年的账目编制指令。后来,在其他许多国家的金融监管机构宣布为国家的公司类似的要求。  Требования соглашения о размещении на бирже ценных бумаг  Requirements agreement on the placement on the stock exchange 在证券交易所的安装要求协议 Что бы дважды не писать статью, сразу включаю сюда (и ниже) краткую информацию по основным требованиям соглашения о размещении на бирже ценных бумаг. What would not write the article twice, right turn here (or below) a summary of the essential requirements of the agreement on the placement on the stock exchange. 什么也不会写文章的两倍,右转这里(或低于)对在证券交易所安置协议的基本要求的摘要。 Если компания заинтересована в размещении своих акций на официальной бирже ценных бумаг, то ей необходимо предоставить в распоряжение биржи подробные сведения о своем руководстве и финансовой структуре. После этого каждый год зарегистрированная на бирже компания должна предоставлять определенные сведения в своей годовой отчетности. If a company is interested in the placement of its shares on the official stock exchange, then it must make available to exchange details of their management and financial structure. After that, each year, a listed company must provide certain information in its annual accounts. 如果一个公司有兴趣的公司股票在官方证券交易所的位置,那么它必须提供给他们的交换管理和财务结构的细节。在此之后,每年上市公司必须提供年度财务报表的某些信息。 Зарегистрированные на бирже компании также обязаны каждые полгода предоставлять отчет о прибыли для акционеров, который должен быть опубликован в СМИ.  Listed companies are also required to provide a report every six months on the return to shareholders, to be published in the media. 上市公司还需要提供在媒体上发表的回报股东,每半年报告。Стандарты бухгалтерского учета
Профессиональные организации в развитых странах, где финансовая отчетность достигла достаточно развитого уровня, издали стандарты используемые теперь их членами. Таким образом, кодексы стандартов распространяются по всему развитому миру.
Отличие стандартов учета от законодательства о компаниях: в законодательстве постановляется, что компании должны раскрывать определенные сведения, главным образом финансового характера, о своей деятельности в течение рассматриваемого финансового года. С другой стороны, стандарты учета поддерживают требования к раскрытию финансовой информации, регулируя то, каким образом собираются данные при составлении финансовых отчетов. Компания обязана раскрывать собственную учетную политику, т.е. каким образом она применяет существующие стандарты учета к сфере своей деятельности и условиям работы (учетную политику я в этой статье раскрывать не буду).
Стандарты учета были разработаны по самым разнообразным вопросам, включая ценные бумаги и запасы незавершенной продукции, амортизацию, консолидированную отчетность, лизинг и куплю-продажу в кредит, затраты на пенсионное обеспечение, отчетность по финансовым показателям и операции с ассоциированными сторонами.
Несмотря на непродолжительную историю своего существования, стандарты учета оказали более сильное влияние на область финансовой отчетности компаний, чем соответствующее законодательство, поскольку они ограничивают свободу действий руководителей в вопросах выбора учетных правил и процедур, применение которых в совокупности позволит выйти на тот показатель прибыли, который наиболее отвечает устремлениям руководства.
Все чаще существование стандартов бухгалтерского учета находит свое отражение в законодательстве.
Комиссия Европейского союза выпустила директиву, согласно которой все компании, чьи акции размещены на какой-либо из фондовых бирж в пределах Евросоюза, должны перейти на использование МСФО при составлении ежегодной отчетности начиная с 2005 года. Позднее финансовые регуляторы многих других стран объявили об аналогичных требованиях к национальным компаниям.

Требования соглашения о размещении на бирже ценных бумаг
Что бы дважды не писать статью, сразу включаю сюда (и ниже) краткую информацию по основным требованиям соглашения о размещении на бирже ценных бумаг.
Если компания заинтересована в размещении своих акций на официальной бирже ценных бумаг, то ей необходимо предоставить в распоряжение биржи подробные сведения о своем руководстве и финансовой структуре. После этого каждый год зарегистрированная на бирже компания должна предоставлять определенные сведения в своей годовой отчетности.
Зарегистрированные на бирже компании также обязаны каждые полгода предоставлять отчет о прибыли для акционеров, который должен быть опубликован в СМИ.

Отчетные комментарии руководства Reported comments manuals 报道评论手册 Совет по МСФО рассматривает отчетные комментарии руководства в качестве дополнительного информационного отчета, являющегося составным элементом финансовой отчетности компании. В указанных комментариях должны приводиться объяснения по поводу основных тенденций и факторов, оказавших влияние на развитие, результаты деятельности и положение компании в течение периода, за который была составлена финансовая отчетность. Здесь также должны были разъяснены основные тенденции и факторы, которые, вероятнее всего, скажутся в будущем на развитии, результатах деятельности и положении компании. The IASB considers the comments reporting guide as a supplementary information report, which is a component of financial statements. In these comments must be given an explanation about the main trends and factors affecting the development, performance and position of the company during the period for which financial statements have been drawn up. There must also have been explained the main trends and factors which are likely to impact on the future development, performance and position of the company. 国际会计准则理事会认为报告指南作为补充信息报告,该报告是财务报表的组成部分的意见。在这些意见必须得到有关的主要趋势和影响期间为其财务报表已制定的时期的发展,业绩和公司的立场因素的解释。这里还必须已经解释的主要趋势和可能对公司未来的发展,表现和状况影响因素。С фундаментальной точки зрения цель публикации отчетных комментариев руководства состоит в том, чтобы помочь инвесторам-акционерам: From a fundamental point of view, the purpose of the publication of accounting management commentary is to help investors-shareholders: 从基本面来看,会计管理评论的出版物的目的是要帮助投资者,股东: а. проанализировать и оценить соответствующие финансовые отчеты в рамках той среды, в которой ведет свою деятельность отчитывающееся предприятие; a. analyze and evaluate the relevant financial statements as part of the environment in which it operates a reporting entity; 一。分析和评估相关的财务报表在其运营报告实体环境的一部分;  б. оценить точку зрения руководства по самым важным проблемам, стоящим перед предприятием, а также увидеть, каким образом руководство намерено решать указанные проблемы; b. assess the views of management on the most important issues facing the company, and also to see how management intends to address these problems; 湾评估管理上最重要的问题公司面临的看法,也能看到管理层打算如何解决这些问题; в. оценить стратегические планы, принятые компанией, и вероятность успешной их реализации.  at. evaluate the strategic plans adopted by the company, and the likelihood of successful implementation. ℃。评估本公司所采纳的战略计划,并成功实施的可能性。 Отчетные комментарии руководства должны дополнять и расширять сведения, содержащиеся в финансовой отчетности компании. Reported comments guidelines should complement and enhance the information contained in the financial statements of the company. 报道评论准则应补充和加强包含在公司的财务报表中的信息。 Совет по МСФО определил пять основных разделов для отчетных комментариев, однако компании вольны их интерпретировать в соответствии с условиями, в которых они ведут свою деятельность: природа бизнеса; цели и стратегические планы; ключевые ресурсы, риски и отношения; результаты и перспективы; способы оценки и показатели эффективности. The IASB has identified five main sections for financial comments, however, companies are free to interpret them in accordance with the conditions in which they operate: the nature of the business; targets and strategic plans; key resources, risks and relationships; results and prospects; methods of evaluation and performance indicators. 国际会计准则理事会已确定了财务意见,但是,企业可以自由地解释它们按照其经营状况五个主要部分:业务的性质;目标和战略计划;关键资源,风险和关系;结果和前景;评价及性能指标的方法。 Роль аудитора The role of the auditor 审计师的作用  Независимые аудиторы привлекаются из фирм работающих на рынке аудиторских услуг. Аудитор назначается на ежегодном собрании акционеров. В последующие годы может быть выбрана другая фирма-аудитор. Законом предусмотрена защита аудиторов от увольнения по инициативе недобросовестного или мстительного руководства компании. Independent auditors are drawn from firms operating in the market for audit services. The auditor shall be appointed at the annual shareholders' meeting. In subsequent years, other company-auditor can be selected. The law provides for protection against dismissal of auditors on the initiative of unscrupulous or vindictive management company. 独立审计师是从市场审计服务经营的企业绘制。核数师须在年度股东大会任命。在随后的几年,其他公司审计师可以选择。该法规定了保护,防止审计人员的解雇不法或斗气管理公司的积极性。 Аудиторы обязаны представить свое заключение о проверенной ими отчетности на рассмотрение акционерам компании. Такое заключение является неотъемлемой частью публикуемого комплекта финансовой отчетности. В заключении должно быть указано, обеспечивается ли в компании, по мнению аудиторов, правдивое и справедливое представление о прибыли (или убытках) и о финансовом положении предприятия (баланс) по итогам года. Auditors are required to give an opinion on the proven reporting them to the company's shareholders. This conclusion is an integral part of a published set of financial statements. In conclusion, it should indicate whether the company is ensured, according to the auditors, a true and fair view of the profit (or loss) and financial position (balance sheet) at the end of the year. 审核人员需提供有关成熟并报公司股东的意见。这一结论已发布的财务报表的组成部分。总之,应说明该公司是否保证,根据审计,利润(或亏损)的真实和公允,并在今年年底财务状况(资产负债表)。 Методология аудита audit Methodology  审计方法 Перед тем как приступить к составлению заключения, аудиторы одобрить выбранные варианты учетной политики и должны удостовериться, что ведение учетных регистров, записей, а так же работа механизмов внутреннего контроля обеспечивались должным образом в течение всего отчетного периода. Before you begin to write the conclusion, the auditors endorse the selections of accounting policies and the need to make sure that the record-keeping of registers, records, as well as the operation of the internal control mechanisms provided with properly during the reporting period. 你开始写的结论之前,审计人员认可会计政策的选择和需要,以确保登记册,记录的保存记录,以及报告期内提供适当的内部控制机制的运作。Отчетные комментарии руководства
Совет по МСФО рассматривает отчетные комментарии руководства в качестве дополнительного информационного отчета, являющегося составным элементом финансовой отчетности компании. В указанных комментариях должны приводиться объяснения по поводу основных тенденций и факторов, оказавших влияние на развитие, результаты деятельности и положение компании в течение периода, за который была составлена финансовая отчетность. Здесь также должны были разъяснены основные тенденции и факторы, которые, вероятнее всего, скажутся в будущем на развитии, результатах деятельности и положении компании.
С фундаментальной точки зрения цель публикации отчетных комментариев руководства состоит в том, чтобы помочь инвесторам-акционерам:
а. проанализировать и оценить соответствующие финансовые отчеты в рамках той среды, в которой ведет свою деятельность отчитывающееся предприятие;
б. оценить точку зрения руководства по самым важным проблемам, стоящим перед предприятием, а также увидеть, каким образом руководство намерено решать указанные проблемы;
в. оценить стратегические планы, принятые компанией, и вероятность успешной их реализации.
Отчетные комментарии руководства должны дополнять и расширять сведения, содержащиеся в финансовой отчетности компании.
Совет по МСФО определил пять основных разделов для отчетных комментариев, однако компании вольны их интерпретировать в соответствии с условиями, в которых они ведут свою деятельность: природа бизнеса; цели и стратегические планы; ключевые ресурсы, риски и отношения; результаты и перспективы; способы оценки и показатели эффективности.

Роль аудитора
Независимые аудиторы привлекаются из фирм работающих на рынке аудиторских услуг. Аудитор назначается на ежегодном собрании акционеров. В последующие годы может быть выбрана другая фирма-аудитор. Законом предусмотрена защита аудиторов от увольнения по инициативе недобросовестного или мстительного руководства компании.
Аудиторы обязаны представить свое заключение о проверенной ими отчетности на рассмотрение акционерам компании. Такое заключение является неотъемлемой частью публикуемого комплекта финансовой отчетности. В заключении должно быть указано, обеспечивается ли в компании, по мнению аудиторов, правдивое и справедливое представление о прибыли (или убытках) и о финансовом положении предприятия (баланс) по итогам года.

Основное содержание работы внешних аудиторов заключается: The main content of the work of external auditors is: 外部审计师的工作的主要内容是: 1. Одобрить выбранные варианты учетной политики. В противном случае аудиторы обязаны в своем отчете для акционеров обосновать свое неодобрение. К стати, вопрос учетной политики вообще никак не влезет в рамки разбухшей статьи. 1. To approve your choices of accounting policies. Otherwise, the auditors shall, in its report for shareholders to justify their disapproval. By the way, the question of accounting policy generally does not fit into the framework of Article swollen. 1.批准的会计政策选择。否则,核数师须在其报告股东以证明他们的不满。顺便说一句,会计政策的问题,一般不适合的条肿的框架。 2. Проверить систему ведения учетных регистров, отчетности и обеспечения внутреннего контроля, чтобы убедиться в ее целесообразности для предприятия и надлежащем отражении всех операций. 2. Check the accounting records, reporting and internal control to ensure its expediency for the enterprise and adequate reflection of all operations. 2.检查会计记录,报告和内部控制,以保证其对企业和企业全体业务充分反映权宜之计。 3. Необходимые с точки зрения аудиторов проверки и исследования, призванные убедить аудиторов в обеспечении надлежащей работы системы учета. 3. Necessary terms of auditors and audit studies to convince the auditors to ensure proper operation of the accounting system. 3,审计师和审计研究的必要条件,说服核数师,以保证会计系统的正常运行。 4. Сравнить баланс, отчет о прибылях и убытках, а также прочие отчеты с лежащими в их основе бухгалтерскими записями для того, чтобы убедиться в их соответствии. 4. Compare the balance sheet, profit and loss, as well as other reports with underlying accounting records in order to verify their compliance. 4.为了验证其合规性进行比较的资产负债表,损益表,以及与潜在的会计记录等报告。 5. Удостоверить наличие, стоимость, а также право собственности на активы, указываемые в балансе компании. 5. Certify availability, cost, and ownership of the assets indicated in the balance sheet of the company. 5.可用的Certify,成本,并在公司的资产负债表显示的资产的所有权。 6. Удостоверить все обязательства, указываемые в балансе. 6. Certify all obligations specified in the balance sheet. 6.证明在资产负债表中规定的所有义务。 7. Удостоверить справедливое представление финансовых результатов, отраженных в отчете о прибылях и убытках. 7. Certify fair presentation of the financial results, as reflected in the income statement. 7.证明财务业绩的公允反映,反映在利润表中。 8. Подтвердить, что отчетность была составлена в соответствии с требованиями законодательства, и соответствующие стандарты учета применялись надлежащим образом. the owner, not an investigation. 8.该报表已经按照法律要求和相关会计准则编制的确认进行了正确应用。 Необходимо понимать, что аудиторы не обязаны проверять каждую отдельную операцию компании за весь отчетный период. В том случае, если они ранее уже удостоверились в надежности системы внутреннего контроля, впредь аудиторы могут полагаться на нее в части обеспечения достоверности данных, на основе которых будет составляться финансовая отчетность. В настоящее время аудиторы все больше и больше времени проводят за тестированием и анализом системы внутреннего контроля, которая, по их мнению, является базовой основой для последующих и более обширных аудиторских проверок. Система внутреннего контроля охватывает множество различных мер, принимаемых собственниками и менеджментом компании для контроля и надзора над собственными работниками. Поскольку любой сотрудник, или даже руководитель, может оказаться или стать нечестным, некомпетентным, невнимательным или ленивым, должны быть разработаны соответствующие механизмы, устанавливающие прямую ответственность сотрудников за свои поступки и поощряющие стремление избегать подобных нарушений и проявлений недостатков. Простым, но эффективным способом проведения анализа системы внутреннего контроля является создание аудитором структурной схемы организации всех основных систем компании: закупок, продаж, управления материально-производственными запасами, разграничения материальной ответственности и так далее. Подобные структурные схемы помогают выявить слабые места в системе (слишком большие полномочия и возможности по их реализации) сосредоточены в руках одного сотрудника. Затем аудиторы концентрируются на проверке деятельности такого должностного лица, чтобы убедиться в том, что сотрудник не злоупотреблял, намеренно либо случайно, той властью, которой его или ее наделило руководство компании. Аудиторы также обязательно приведут сведения о подобного рода изъянах в системе внутреннего контроля в своем письме о проведении аудита, направляемом в адрес совета директоров и акционеров. Могу еще подробнее описать процесс оценки системы внутреннего контроля, но думаю достаточно. It should be understood that the auditors are not required to verify every single step of the company for the entire reporting period. In that case, if they had already made sure of the reliability of internal control, auditors can continue to rely on it in terms of ensuring the reliability of data based on which will prepare its financial statements. Currently, auditors are more and spend more time for testing and analysis of the internal control system, which, in their opinion, is the basic foundation for further and more extensive audits. The internal control system covers many different measures taken by the owners and management of the company for the control and supervision over its own staff. Since any employee or manager, it may be or become dishonest, incompetent, inattentive, or lazy, to be developed appropriate mechanisms for establishing the direct responsibility of employees for their actions and to encourage the desire to avoid such violations and manifestations of deficiencies. A simple but effective way to analyze the internal control system is the creation of an auditor of the structural scheme of the organization of all the major systems of the company: purchasing, sales, inventory stock management, separation of liability and so on. These schemes help to identify structural weaknesses in the system (too much power and the ability to implement them) are concentrated in the hands of one person. Then, the auditors focused on the audit of such an official to make sure that the employee is not abused, intentionally or accidentally, the power that he or she has attributed to the company's management. Auditors also necessarily lead information about this kind of flaws in the system of internal control in his letter to the audit shall be addressed to the Board of Directors and shareholders. I can still describe in detail the process of assessing the internal control system, but I think enough. 但是应当理解,审计员不需要验证公司的整个报告期间的每一个步骤。在这种情况下,如果他们已经确信内部控制的可靠性,审计人员可以继续依靠它在保证数据的基础上,将编制其财务报表的可靠性方面。目前,审计师也越来越花更多的时间用于内部控制制度,这在他们看来,是进一步和更广泛的审计基本基础测试和分析。内部控制制度涵盖由业主和公司的管理控制和监督自己的员工采取了许多不同的措施。因为任何员工或经理,也可能是或变得不诚实,不称职的,一不留神,或懒惰,待开发适当的机制,建立员工对自己的行为负有直接责任,并鼓励以避免这种侵权行为和不足的表现欲望。分析内部控制系统的简单而有效的方法是该公司的所有主要系统的组织结构方案的核数师的创作:采购,销售,库存库存管理,责任分离等。这些计划有助于识别系统(过多的权力和执行能力)结构性弱点都集中在一个人手里。然后,审计人员集中在这样一个正式的审计,以确保员工不被滥用,有意或无意,他或她已经归属于公司管理层的权力。审计也必然导致对这种在他的信中审计内部控制制度的缺陷应当向董事会和股东会的信息。我仍然可以详细描述评估内部控制系统的过程,但我觉得足够了。 Внешние аудиторов интересует прирост необоротных активов (основных средств и нематериальных активов. За нематериальные активы могу писать очень много, но детали будут не всем интересны. Компании часто расходуют ресурсы на приобретение научных знаний, модернизацию технологических процессов, расширение и защиту прав на интеллектуальную собственность, лицензии, разработку торговых марок и программного обеспечения, сайтов… и т.д. и т.п. А там нюансы при приобретении нематериальных активов, создание, модернизацию… Очень много на мой взгляд интересной и важной информации в контексте PrivateFX. Что капитализируется, что списывается в отчете о ПУ на расходы, как обесценивается, тестируется… Стоп. А то я еще пару страниц незаметно наваяю). External auditors are interested in the increase of non-current assets (fixed assets and intangible assets. For the intangible assets can write a lot, but the details are not all interested in. Companies often expend resources for the acquisition of scientific knowledge, the modernization of production processes, the expansion and protection of intellectual property rights, licenses , the development of brands and software, sites ... etc, etc. and there are nuances of the acquisition of intangible assets, creation, modernization of ... A lot in my opinion interesting and important information PrivateFX context. What is capitalized, it is written off in the statement of PU expensed as impaired tested ... Stop. And then I have a couple of pages unnoticed navayal). 外部审计师有兴趣的非流动资产(固定资产和无形资产的增加。对于无形资产可以写很多,但细节不感兴趣。公司经常花费资源为收购科学知识,生产过程,知识产权的扩大和保护,许可证的现代化,品牌和软件,网站...等等,等等,有收购的无形资产,创造的......很多在我看来,有趣和重要的信息PrivateFX环境的现代化。什么是资本的细微差别的发展,它被注销在PU的开支为受损测试的声明...停止。然后,我有几页被忽视navayal)。Методология аудита
Перед тем как приступить к составлению заключения, аудиторы одобрить выбранные варианты учетной политики и должны удостовериться, что ведение учетных регистров, записей, а так же работа механизмов внутреннего контроля обеспечивались должным образом в течение всего отчетного периода.

Основное содержание работы внешних аудиторов заключается:
1. Одобрить выбранные варианты учетной политики. В противном случае аудиторы обязаны в своем отчете для акционеров обосновать свое неодобрение. К стати, вопрос учетной политики вообще никак не влезет в рамки разбухшей статьи.
2. Проверить систему ведения учетных регистров, отчетности и обеспечения внутреннего контроля, чтобы убедиться в ее целесообразности для предприятия и надлежащем отражении всех операций.
3. Необходимые с точки зрения аудиторов проверки и исследования, призванные убедить аудиторов в обеспечении надлежащей работы системы учета.
4. Сравнить баланс, отчет о прибылях и убытках, а также прочие отчеты с лежащими в их основе бухгалтерскими записями для того, чтобы убедиться в их соответствии.
5. Удостоверить наличие, стоимость, а также право собственности на активы, указываемые в балансе компании.
6. Удостоверить все обязательства, указываемые в балансе.
7. Удостоверить справедливое представление финансовых результатов, отраженных в отчете о прибылях и убытках.
8. Подтвердить, что отчетность была составлена в соответствии с требованиями законодательства, и соответствующие стандарты учета применялись надлежащим образом.

Необходимо понимать, что аудиторы не обязаны проверять каждую отдельную операцию компании за весь отчетный период. В том случае, если они ранее уже удостоверились в надежности системы внутреннего контроля, впредь аудиторы могут полагаться на нее в части обеспечения достоверности данных, на основе которых будет составляться финансовая отчетность. В настоящее время аудиторы все больше и больше времени проводят за тестированием и анализом системы внутреннего контроля, которая, по их мнению, является базовой основой для последующих и более обширных аудиторских проверок. Система внутреннего контроля охватывает множество различных мер, принимаемых собственниками и менеджментом компании для контроля и надзора над собственными работниками. Поскольку любой сотрудник, или даже руководитель, может оказаться или стать нечестным, некомпетентным, невнимательным или ленивым, должны быть разработаны соответствующие механизмы, устанавливающие прямую ответственность сотрудников за свои поступки и поощряющие стремление избегать подобных нарушений и проявлений недостатков. Простым, но эффективным способом проведения анализа системы внутреннего контроля является создание аудитором структурной схемы организации всех основных систем компании: закупок, продаж, управления материально-производственными запасами, разграничения материальной ответственности и так далее. Подобные структурные схемы помогают выявить слабые места в системе (слишком большие полномочия и возможности по их реализации) сосредоточены в руках одного сотрудника. Затем аудиторы концентрируются на проверке деятельности такого должностного лица, чтобы убедиться в том, что сотрудник не злоупотреблял, намеренно либо случайно, той властью, которой его или ее наделило руководство компании. Аудиторы также обязательно приведут сведения о подобного рода изъянах в системе внутреннего контроля в своем письме о проведении аудита, направляемом в адрес совета директоров и акционеров. Могу еще подробнее описать процесс оценки системы внутреннего контроля, но думаю достаточно.

Внешние аудиторов интересует прирост необоротных активов (основных средств и нематериальных активов. За нематериальные активы могу писать очень много, но детали будут не всем интересны. Компании часто расходуют ресурсы на приобретение научных знаний, модернизацию технологических процессов, расширение и защиту прав на интеллектуальную собственность, лицензии, разработку торговых марок и программного обеспечения, сайтов… и т.д. и т.п. А там нюансы при приобретении нематериальных активов, создание, модернизацию… Очень много на мой взгляд интересной и важной информации в контексте PrivateFX. Что капитализируется, что списывается в отчете о ПУ на расходы, как обесценивается, тестируется… Стоп. А то я еще пару страниц незаметно наваяю).

Итак. Если аудиторы удовлетворены точностью, правомочностью и правильностью учета небольшого количества проверенных операций, в дальнейшем они могут полагаться на систему внутреннего контроля в части регулирования прироста необоротных активов, что позволит им сосредоточиться на изучении более деликатных аспектов системы учета, принятой в компании.

Сложность в работе
Работа аудитора осложняется объемом операций, проведенных компанией в течение года. Аудиторы не могут проверить все операции и не могут ожидать от каждой из них полного соответствия установленным требованиям. Встречаются и ошибки, и различные ухищрения. Аудиторы устанавливают денежный предел, и не проверяют детально операции, суммы которых ниже данного предела. В то же время, если будут выявлены ошибки в операциях небольшой ценности, внешние аудиторы не станут настаивать на их исправлении до того, как будет подписано аудиторское заключение. Этот денежный предел, который устанавливают только аудиторы, называется уровнем материальности. Материальность в МСБУ 1 определяется следующим образом: «Исключения или искажения каких-либо статей отчетности являются существенными, если они, по отдельности или в совокупности, могут повлиять на экономические решения, принимаемые пользователями на основе финансовой отчетности. Материальность зависит от величины и характера допущенных исключений или искажений, определяемых в сопутствующих обстоятельствах. Величина либо характер соответствующей операции, либо и то и другое, могут быть признаны определяющим фактором».

Аудиторское заключение
Внешний аудитор предоставляет акционерам компании свое заключение в котором отражаются следующие вопросы:
1. Содержатся ли в отчетности компании сведения, раскрытия которых требует соответствующее законодательство о компаниях.
2. Обеспечивает ли балансовый отчет достоверное и справедливое представление о положении компании по состоянию на дату конца финансового года (часто финансовый год не совпадает с календарным годов датами начала-конца периода).
3. Обеспечивает ли отчет о прибылях и убытках достоверное и справедливое представление о прибыли или убытках за период финансового года.
4. Если компания является холдингом с консолидированной отчетностью, то должным ли образом составлена сводная отчетность с целью обеспечения достоверного и справедливого представления о положении, прибыли и убытках материнской компании и ее дочерних предприятий в той степени, насколько это имеет отношение к подразделениям компании.
Внешние аудиторы должны указать в своем заключении:
1. Были ли аудиторам предоставлены все требуемые сведения и доказательства.
2. Учетные регистры и записи велись надлежащим образом.
3. Получили ли аудиторы от подразделений или дочерних предприятий, куда направлялись аудиторы, сведения, отвечающие целям их аудиторской проверки.
4. Финансовая отчетность находится в полном соответствии с данными из учетных регистров.
Аудиторское заключение без каких-либо комментариев приравнивается к положительному заключению, свидетельствующему о положительном мнении аудиторов по вышеперечисленным вопросам.
Аудиторское заключение, как правило, является безоговорочным, то есть означающим то, что в ходе проверки аудиторы не обнаружили ничего, что повлияло бы на их убежденность в достоверности и справедливости представления о финансовом положении компании.
Если в аудиторском заключении изложены какие-либо оговорки, то важно в содержании такой оговорки указать определенную положительную причину, а также степень серьезности, отрицательного мнения аудитора. В такой оговорке также должны быть изложены сведения о последствиях для отчетности и данные о вовлеченных суммах.
ВАЖНО! Целью аудитора — передача информации о реальном состоянии дел собственнику, а не проведение расследования.

И еще ИМХО. Почему внешний аудит PrivateFX не стартовал в мае. Думаю СЕО PrivateFX Александр Быков провел внутренний аудит и приводит состояние документов к тому, как должно быть (во всяком случае, я бы делал так).
Компанией, которая будет проводить аудит (если это действительно аудитор из Большой четверки), скорее всего будет Ernst & Young Global Limited, с ее управляющим партнером в Украине Алексеем Кредисовым (которого лично я считаю мега-профи).
Нам, рядовым инвесторам, будет интересно познакомиться с заключением аудиторов и отчетными комментариями руководства PrivateFX. Пока только интересно. Переживать и трепетно ждать результаты аудита смысла нет. Гораздо важнее будет сравнить последующие заключения аудиторов (за следующие годы) и наблюдать за комментариями руководства PrivateFX в сети.Итак. Если аудиторы удовлетворены точностью, правомочностью и правильностью учета небольшого количества проверенных операций, в дальнейшем они могут полагаться на систему внутреннего контроля в части регулирования прироста необоротных активов, что позволит им сосредоточиться на изучении более деликатных аспектов системы учета, принятой в компании. So. If auditors are satisfied with the accuracy, eligibility and accuracy of the account of a small number of operations audited in the future they can rely on the system of internal control in terms of regulating the growth of non-current assets, which will allow them to focus on the study of the more delicate aspects of the accounting system adopted by the company. 所以。如果审计师都满意的帐户少量操作的准确性,资格和准确性在未来审计,他们可以在规范非流动资产的增长,这将使他们能够专注于公司所采用的会计制度的更加细腻方面的研究方面依靠内部控制系统。 Сложность в работе The complexity of the work 该工作的复杂性 Работа аудитора осложняется объемом операций, проведенных компанией в течение года. Аудиторы не могут проверить все операции и не могут ожидать от каждой из них полного соответствия установленным требованиям. Встречаются и ошибки, и различные ухищрения. Аудиторы устанавливают денежный предел, и не проверяют детально операции, суммы которых ниже данного предела. В то же время, если будут выявлены ошибки в операциях небольшой ценности, внешние аудиторы не станут настаивать на их исправлении до того, как будет подписано аудиторское заключение. Этот денежный предел, который устанавливают только аудиторы, называется уровнем материальности. Материальность в МСБУ 1 определяется следующим образом: «Исключения или искажения каких-либо статей отчетности являются существенными, если они, по отдельности или в совокупности, могут повлиять на экономические решения, принимаемые пользователями на основе финансовой отчетности. Материальность зависит от величины и характера допущенных исключений или искажений, определяемых в сопутствующих обстоятельствах. Величина либо характер соответствующей операции, либо и то и другое, могут быть признаны определяющим фактором». auditor job is complicated by the volume of operations carried out by the company during the year. Auditors can not verify all transactions and can not expect from each of them full compliance with the requirements. There are also errors and various tricks. Auditors set cash limit, and do not check in detail the operation, the amount is below this limit. At the same time, if there are errors found in transactions of little value, the external auditors will not insist on correcting them before the audit report is signed. This monetary limit, which is set only auditors, called the level of materiality. Materiality in IAS 1 is defined as follows: "Exceptions or distortion of any reporting of items are material if they, individually or in the aggregate, could influence the economic decisions taken by users on the basis of the financial statements. Materiality depends on the size and nature of permitted exceptions or distortion as defined by the accompanying circumstances. The value of a character corresponding operation, or both, may be considered a determining factor. "  审计工作是由在年内由该公司进行了业务量复杂。审计人员无法确认所有交易,不能从他们每个人完全符合要求的期望。也有错误和各种技巧。审计设置现金限额,并没有详细检查操作,量低于这个限度。同时,如果在价值不大的交易发现错误,外部审计师不会坚持纠正他们签署的审计报告之前。这种货币的限制,这是只设置审计师,被称为物质的水平。在实质性IAS 1定义如下:“例外或项目的任何报告失真的材料,如果他们单独或合计,可能影响财务报表的基础上作出的用户的经济决策。重要性取决于大小和允许的例外的性质或失真由所附情况所限定。一个字符的值相应的操作,或两者,可以被认为是决定性的因素。“ Аудиторское заключение Audit report 审计报告 Внешний аудитор предоставляет акционерам компании свое заключение в котором отражаются следующие вопросы: The external auditor provides the company's shareholders its opinion in which the following questions are recorded: 外部审计师提供公司的股东中,以下几个问题都记录其意见: 1. Содержатся ли в отчетности компании сведения, раскрытия которых требует соответствующее законодательство о компаниях. 1. Are there information in the company's accounts, which requires the disclosure of the relevant company law. 1.是否有该公司的账目,这需要相关的公司法的信息披露。 2. Обеспечивает ли балансовый отчет достоверное и справедливое представление о положении компании по состоянию на дату конца финансового года (часто финансовый год не совпадает с календарным годов датами начала-конца периода). 2. Does the balance sheet of a true and fair view of the company's position as of the date of the end of the fiscal year (the fiscal year often does not coincide with the calendar's start dates, end of the period). 2.该公司的地位的真实和公允的会计年度结束之日的资产负债表(本财年经常不与日历的开始日期,期末重合)。 3. Обеспечивает ли отчет о прибылях и убытках достоверное и справедливое представление о прибыли или убытках за период финансового года. 3. whether the report provides the income statement true and fair view of the profit or loss for the period of the financial year. 3.报告是否已提供的利润或亏损的财政年度期间的利润表真实而公正。 4. Если компания является холдингом с консолидированной отчетностью, то должным ли образом составлена сводная отчетность с целью обеспечения достоверного и справедливого представления о положении, прибыли и убытках материнской компании и ее дочерних предприятий в той степени, насколько это имеет отношение к подразделениям компании. 4. If the company is a holding company with the consolidated financial statements, should the way compiled consolidated statements in order to ensure fair and equitable representation of the situation, the profit and loss account of the parent company and its subsidiaries to the extent that it relates to the company's business units. 4.如公司是一家控股公司的合并财务报表,应方式,以保证的情况下,损益表母公司及其子公司向它涉及到公司的业务部门在多大程度上公平和公正的代表性编制合并报表。 Внешние аудиторы должны указать в своем заключении: External auditors should indicate in its conclusion: 外部审计师应在其结论表明: 1. Были ли аудиторам предоставлены все требуемые сведения и доказательства. 1. whether the auditors were provided with all the necessary information and evidence. 1.审计人员是否提供了所有必要的信息和证据。 2. Учетные регистры и записи велись надлежащим образом. 2. accounting records and records were kept properly. 2.会计记录和记录被妥善保存。 3. Получили ли аудиторы от подразделений или дочерних предприятий, куда направлялись аудиторы, сведения, отвечающие целям их аудиторской проверки. 3. Does the audience will get from the units or subsidiaries, which were sent auditors, the information consistent with the objectives of the audit. 3.是否观众会从单位或子公司,其中被送往审计,与审计的目标相一致的信息获取。 4. Финансовая отчетность находится в полном соответствии с данными из учетных регистров. 4. The financial statements are in full compliance with the data from the accounting records. 4.财务报表是完全符合从会计记录中的数据。 Аудиторское заключение без каких-либо комментариев приравнивается к положительному заключению, свидетельствующему о положительном мнении аудиторов по вышеперечисленным вопросам. The auditor's report without any comment is equivalent to a positive conclusion, suggesting a positive auditor's opinion on the above issues. 没有任何评论的审计报告相当于一个积极的结论,表明了积极的核数师对上述问题的看法。 Аудиторское заключение, как правило, является безоговорочным, то есть означающим то, что в ходе проверки аудиторы не обнаружили ничего, что повлияло бы на их убежденность в достоверности и справедливости представления о финансовом положении компании. The auditor's report, as a rule, is unconditional, that is, meaning that during the audit the auditors did not find anything that would affect their confidence in the reliability and validity of the representation of the company's financial position. 核数师报告,作为一项规则,是无条件的,也就是说,这意味着在审计过程中审计人员没有发现任何会影响他们在公司的财务状况表示的可靠性和有效性的信心。 Если в аудиторском заключении изложены какие-либо оговорки, то важно в содержании такой оговорки указать определенную положительную причину, а также степень серьезности, отрицательного мнения аудитора. В такой оговорке также должны быть изложены сведения о последствиях для отчетности и данные о вовлеченных суммах. If the audit report contained any reservations, it is important in the maintenance of such a clause to specify a specific reason for the positive, and the degree of severity of the negative audit opinion. Such reservation should also be set out information about the consequences of reporting and data on the amounts involved. 如果审计报告载有任何保留,它指定一个积极的具体原因,负审计意见的严重程度是维护这样一个条款是重要的。这种保留也应列明有关报告所涉及的金额后果和数据信息。 ВАЖНО! Целью аудитора - передача информации о реальном состоянии дел собственнику, а не проведение расследования. IMPORTANT! The objective of the auditor - the transfer of information about the real state of affairs to  重要!审计的目的 - 的有关事务的主人,而不是调查的真实情况传递。

Готов отвечать на все вопросы, по мере и в очередности их поступления, обращая внимание на фактор времени.
Профита нам всем!